— Что надо? — прорычал он.
— Сэр Годфри дома, Лютик? — спросил брат.
Лютик? Я не поверил своим ушам, но когда брат произнес его имя, детина умолк.
— Я вас знаю, — сказал он неуверенно.
— Знаешь, а как же, — грубо ответил мой брат, — и мы хотим увидеть сэра Годфри.
Детина смотрел на меня. Он нахмурился.
— Вам лучше войти, — сказал он, широко распахивая тяжёлую дверь.
Через две минуты я стоял перед сэром Годфри.
А два дня спустя пожалел, что не остался у Томаса Батлера.
— Ты не написал ни слова с тех пор, как часы Святого Леонарда пробили десять, — упрекнул меня отец Лоуренс, — а это было десять минут назад.
— Я думал, — сказал я и опустил кончик пера в чернила.
— Я вижу. Какую последнюю строчку ты переписал?
— Мешаются все времена в смятенье, — прочитал я вслух, — И падает седоголовый иней К пунцовой розе в свежие объятья.
— Ох, довольно цветистый стиль, — сказал он со смешком. — Цветистый, из-за розы, — объяснил он шутку и вздохнул, когда я не улыбнулся. — Так что будешь делать, Ричард, если уйдёшь из труппы?
— Присоединишься к другой?
— К людям лорда-адмирала?
Я покачал головой.
— Им не нужны актёры. Но я слышал, что собирают новую труппу.
— Да?
— Граф Лечлейд.