Книги

Безнадежный

22
18
20
22
24
26
28
30

— Хорошо. — Кивнул согласно Айзек. — В одном из секторов, а именно в дельта четырнадцать дробь тридцать пять, живет у альвов один интересный персонаж. Именно он и будет нашей целью. Так как из-за его болезненных пристрастий мы сможем выманить его в нужное нам место.

— Хм. Дельта четырнадцать, говоришь… — Явно что-то вспоминая, произнес Маерс. — Это не там, где на миссии не берут никого из баб в отряд?

— Именно там. — Кивнул согласно Айзек. — Это и есть его главная слабость.

— Ты что, собрался выманить его на двух девок из своего отряда? — Нахмурившись, спросил Маерс.

— Именно так. — Улыбнулся Айзек. — Более того, обе они девственницы, а как явно видно из докладов нашей разведки, этот альв испытывает болезненное стремление к захвату именно таких девушек из нашего мира.

— А не слишком это… — Маерс пытался подобрать подходящее слово, но так и не нашел.

— Мерзко, противно и постыдно? — Спокойно произнес за отца Айзек. — Именно так и есть. Вот только никто не собирается отдавать их в плен. Они просто приманка, и не более того. Я все-таки не полный подонок, чтобы отдавать в руки извращенцу кого-либо. Но согласись, как приманка — они серьезный аргумент.

— Ты не первый, кто так думал. — Рассудительно произнес Маерс. — До тебя уже были те, кто пытался заманить альва в ловушку. Рассказать результаты?

— Я в курсе. — Спокойно отреагировал Айзек. — Но есть одно серьезное отличие. Там были использованы достаточно сильные авантюристки, и потому альв не клюнул. Он ведь не дурак, и понимает, что таких он не сможет пленить. Его стиль — это нападение исподтишка и желательно в спину. На этом и строится мой план. Там не будет наших высокоуровневых авантюристов, а только группа Эдгарда, которая специально подобрана для того, чтобы захватить альва живым. Более того, брат выступит со своими уже завтра в нужный нам сектор, где будет стандартно охотиться на тварей. Мы же прибудем через неделю, предварительно слив информацию о месте нашего прибытия.

— Не буду спорить с тем, что альвы откуда-то всегда знают о наших планах в их мире, но я сомневаюсь все равно в успехе операции. — Задумчиво покачал головой Маерс. — Отряд твоего брата может не справиться, и тогда вы все рискуете оказаться в плену у откровенного маньяка и психа даже среди альвов.

— Риска там нет. И помнится, то же самое ты говорил насчет экзамена. — Иронично возразил Айзек. — Тут у нас тоже все подготовлено и запланировано.

— С одной стороны, ты прав, но вот с другой — не понимаешь, с чем столкнешься. — Хмыкнул Маерс. — Альвы — те еще умные гады.

— Понимаю. — Серьезно кивнул Айзек. — Потому и прошу помощи. Думаю, после того, как ты ознакомишься с деталями плана, то изменишь свое отношение. К тому же, мы оба понимаем, что если у нас получится реализовать мой план, то я окажусь на совсем другой ступеньке отношений среди авантюристов, а уж брат так и подавно взлетит по рейтингу выше всех.

— Все это верно. — Протянул отец, затягиваясь сигарой. — Но ведь ты понимаешь, что шансов выжить у твоего отряда нет? Не жалко терять два года их обучения?

— Они уже отбили все вложенное в них время. — Пожал плечами равнодушно Айзек. — Если каким-то чудом выживут во время операции, то и без меня их примут в любую из гильдий авантюристов. Ну а если нет… — Айзек сделал многозначительную паузу, и только после этого закончил. — Они и так со стопроцентным шансом могли рассчитывать только на бокс для вирта, а так у них есть хоть какая-то надежда.

— Есть кое-что и пострашнее вирта. — С намеком в голосе возразил Маерс. — Если ты ошибся, то как минимум, твоих девочек ждет жуткая судьба.

— Я уже сказал. Это невозможно в принципе. — Твердо произнес Айзек. — Если у нас не получится, и они попадут в плен, то это слишком сильно ударит по репутации нас с братом. Этого я допустить не могу.

Подумав пару минут, Маерс наконец решительно произнес:

— Хорошо. Убедил. Давай свой подробный план, и если он меня устроит, я помогу вам.

Глава 5