Книги

Бездна Онлайн - Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— [Хрен с тобой, забирай. Хоть бухну нормально в баре] — он передал книгу через личную сделку, подтвердив обмен в 7 миллионов золотых. Люди вокруг тут же начали бурно возмущаться.

— А разве профессиональные рейдеры пьют в барах? Я думала, в вашем кодексе это под запретом, — поинтересовалась напоследок Кейт у продавца, когда тот уже вышел из «стазиса», и повернулся по направлению к ближайшему кабаку.

— Так и есть, — мрачно ответил тот, — только рейдить больше некому. Надеюсь, хоть с тобой от этой книги будет польза, — он сменил доспех на кожаную куртку и простые брюки, и плотнее укутавшись в шарф, скрылся на соседней дождливой улице.

«Как то неприятно,» — Кейт посмотрела на книгу, постепенно осознавая, чего этот кусок бумаги стоил нашедшим её людям. Большинство успеха в Бездне так или иначе строится на человеческих жертвах, и принять этого до конца Кейт никогда не могла. Кивнув книгу в инвентарь, она решила пока не использовать навык. Мало ли что произойдет, активируй она его сейчас, с пониженными на 99 % характеристиками; Духи оружия и классов бывают очень капризны.

* * *

Сидя в кафешке в Английском районе города, в освещенном теплым светом углу, Кейт смотрела в окно на проходящих мимо людей, в ожидании Анны Борн. Это место под названием «Щелкунчик» было выбрано не случайно — именно сюда Кейт ходила в детстве с отцом и матерью на праздники.

Послышался звон висящих над дверью колокольчиков в виде грецких орехов — это зашла Анна.

— Прощу прощение, муж задержал, — он повесила мокрое пальто на вешалку у входа, и поздоровавшись с барменом, села напротив Кейт.

— Ну что, хандришь? — она улыбнулась.

— А вы сегодня в хорошем настроении, — Кейт слабо улыбнулась в ответ.

— Люблю, когда всё идет по плану, да и чего мне на тебя злиться? — она нажала на какой-то интерфейс, и кивнула официанту, после чего тот засуетился.

— Мне казалось, я вам не очень нравлюсь, — пространно ответила Кейт.

— Ты просто забыла, — Анна махнула рукой.

— Так вы его нашли? Ну, «Пыль».

— Не совсем, — женщина покачала головой, — их банда хорошо заметает следы. В интернете ничего, и люди молчат. У нас почти не было зацепок.

— И как вы вышли на след?

— Уильям помог.

— Уильям Сэтар?

— Он самый. Ума ему не занимать, — Анна посмотрела на приближающуюся фарфоровую чашку с чаем. После небольшой паузы, отпив чая она продолжила:

— Билл вспомнил, что ещё четыре года назад в облачном порту произошло ЧП: два грузовых корабля со всем экипажем были «превращены в пыль». На первый взгляд это выглядело как убийство без убийцы, или внесистемный сбой анимуса — такое иногда случалось и раньше, так что мы его записали как несчастный случай. Пыль тогда не сильно активничал и славы особой не имел, так что мы и не обратили внимание на некоторые странности этого дела, вроде того, что груз вез целую партию мана-бомб, которые в случае любого разрушения детонируют. Опять же, всё было списано на несчастный случай из за большого количества других проблем в те годы.

— И в действительности это было не убийство? — Кейт заинтересованно посмотрела на Анну.