Книги

Бездна

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты приехал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Толпа гудела в ожидании боя, когда рядом со мной встал парень в черном строгом пальто и протянул чашку с горячим кофе.

— Разве я мог пропустить последний бой Мая в Штатах? — ответил Джун и отпил со своего стакана.

— Нашу свадьбу ты не погнушался проигнорировать, — я хохотнула и пригубила самый вкусный кофе.

Именно этот напиток теперь всегда напоминал мне об этом человеке. Нам Джун был моим горько-сладким кофе, который возрождал запах фрезий.

— Я же не идиот приходить на свадьбу девушки, в которую был безответно влюблен?

— А на свадьбу почти что брата?

— Он прекрасно справился с ролью жениха и без моей помощи. Тем более свадьба в Вегасе… Вы ненормальные оба!

В этот момент мы одновременно рассмеялись и я посмотрела на парня, которого последний раз видела так давно, что и вправду поняла насколько нам с Маем его не хватало.

— Я видел твою выставку в Чикаго, Грета, — Джун прищурился и продолжил, — Никогда не думал, что могу быть так красиво нарисован. Правда портрет любителя мордобоя намного эффектнее, и это обидно. На фоне заката, его смазливая рожа словно сияет.

Я ухмыльнулась и вспомнила три единственных портрета со своей выставки. Иззи и Энни я нарисовала вместе. И эта картина была полна тепла. Я словно поверила в то, что они где-то там, на небесах, вдвоем, а портрет, который я создала, символ их воссоединения. Его купили тут же, и сейчас эта картина стоит в одной из самых красивых галерей Нью-Йорка.

Но два других портрета купил совершенно другой человек. И теперь мои работы, по словам Мая, украшали обычную лапшичную в Сиэтле. И это его злило. Он всегда говорил, что мои картины должны висеть только в самых лучших местах, а не в бандитской забегаловке его дружка.

На них были нарисованы мужчины, которые изменили мою жизнь. Одного я безумно любила, а второй стал моим самым близким другом.

— Раз ты приехал, значит, вы с Маем решили все вопросы в Шанхае? — я наблюдала за тем, как свет в зале стал медленно гаснуть, а на ринг вышел рефери.

— Да. Всё готово для вашего переезда. Мой партнёр подготовил документы на тайский клуб ассоциации "муай-тай". Май станет его владельцем, как только вы прилетите в Шанхай и он подпишет документы. Его уже ждут ребятишки.

— Он будет рад, — тепло ответила, и отпила уже успевший остыть кофе.

— Почему вы решили уехать из Штатов на наш континент, Грета? У тебя здесь возможности, Май на пике карьеры кикбоксера? Что происходит?

Джун нахмурился, а я промолчала, потому что всё стихло, а справа звуковой волной ударили басы. Май выходил на ринг.

— Дамы и господа! Леди и джентльмены! Сегодня! На главной арене Нью-Йорка в поединке сойдутся лучшие из лучших, чтобы решить судьбу главного трофея — пояса, который Майкл Ли не снимал полтора года! И вот, время пришло защитить его!