Книги

Без плана Б

22
18
20
22
24
26
28
30

41

Ричер насчитал тридцать девять человек перед тюрьмой, кроме себя и Ханны.

Он знал причину, которая привела сюда одиннадцать из них. Джед Стармер пришел, чтобы увидеть, как его отец выходит на свободу. Два видеооператора и шесть надзирателей были здесь, потому что получали за это зарплату. Бруно Хикс, который представился основателем и генеральным директором «Минервы», был здесь, потому что наслаждался собственным голосом. Дэймон Брокман, который также выдавал себя за основателя компании, стоял на сцене с самодовольным выражением лица. Ричер понятия не имел, что здесь делают остальные двадцать восемь человек. Он искренне не понимал, какой кнут или пряник оправдал бы такую пустую трату времени.

Ситуация резко изменилась через десять минут. Хикс долго и пространно объяснял причину каких-то процентов и цитировал разных философов, то размахивая руками, как ведущий аукциона, то застывая, как будто проглотил трость. Внезапно он замолчал. Из-за собравшейся толпы появился старый пикап. В кузове сзади находились шесть человек. Водитель нажал на гудок, и ближайшие зрители уступили ему дорогу. На мгновение казалось, что пикап врежется в барьер. Ричер подошел к Джеду Стармеру на случай, если начнется суматоха, но пикап остановился. Шестеро человек спрыгнули на землю и подняли плакаты с лозунгами, посвященными правосудию и прибыли. На одном из них была карикатура на Фемиду, весы которой, заваленные пачками долларов, были наклонены в одну сторону. Другой вытащил мегафон и начал настаивать на том, чтобы тюрьма прекратила свою деятельность. Это явно не понравилось толпе. Она быстро выступила против протестующих. Их начал освистывать. Толкать и бить шестерых. К месту происшествия бросились охранники с поднятыми дубинками.

Хикс прыгнул со сцены с микрофоном в руке и подошел к забору.

— Прекратите! — крикнул он. — Дайте людям высказаться!

Лидер протестующих взял микрофон. Он помолчал секунду или две, а затем пробормотал длинный список жалоб и обвинений.

Хикс кивал с угрюмым лицом, а затем взял микрофон. Звук вдруг стал яснее и громче.

— Мои молодые друзья, — начал он, — я рад, что вы пришли сюда в этот день. Я рад… — в этот момент взгляд Хикса остановился на Ричере, и он словно потерял голос, он заикался, кашлял, но в конце концов взял себя в руки и отвел глаза. — Я рад, что вы так заботитесь о таких благородных делах, как справедливость и человечность. Если бы вы пошли протестовать против какой-то другой тюрьмы, возможно, вы были бы правы. Но здесь я могу с уверенностью сказать, что вы ошибаетесь. «Минерва» заботится о здоровье тех, кто живет в этих стенах. «Минерва» заботится об их безопасности. Об их образовании. О раскрытии их потенциала. И… — Хикс повернулся и пошел обратно на сцену, — мы стремимся исправить любую несправедливость, с которой сталкиваемся. Я говорю это не легкомысленно. Дамы и господа, позвольте представить Антона Беговича.

Из-за навеса, закрывающего вход в тюрьму, вышел мужчина. Он был одет в черный костюм и галстук, а его волосы совсем недавно были подстрижены. Мужчина остановился на мгновение и моргнул на ярком солнце. Затем Брокман, который до этого не принимал никакого участия в церемонии, вскочил со сцены, взял мужчину под руку и повел его к Хиксу.

Мужчина взял микрофон и пошел вперед.

— Спасибо всем, кто пришел сегодня сюда. Спасибо мистеру Хиксу. Спасибо мистеру Брокману. И, прежде всего, спасибо «Минерве» и всем ее сотрудникам. В то время как другие приложили усилия, чтобы посадить меня за решетку, они приложили усилия, чтобы выпустить меня на свободу. Я искренне благодарен им и клянусь здесь, перед всеми вами, использовать каждую секунду свободы наилучшим образом.

Мужчина помахал телезрителям, после чего Хикс и Брокман отправили его в БМВ, стоявшую с другой стороны сцены.

Джед наклонился и попытался пробиться под барьер.

Ричер схватил его, потянул назад и обвил рукой его грудь.

Джед замахнулся и захлебнулся.

— Отпусти меня! Мне нужно к отцу. Он совсем не растерян и напряжен. Вы ошибаетесь.

— Я не могу тебя отпустить, Джед, — ответил Ричер, — потому что это не твой отец.

Лев Эмерсон стоял у входа в здание к северу от Виксбурга и наблюдал за танцем пламени. Он смотрел, как тело корчится и мечется, поначалу яростно и резко, а затем все медленнее и слабее. В конце концов цепи, подвешенные к потолку, застыли неподвижно. Эмерсон пересек двор к тому месту, где его ждал Грейбер, который уже загрузил бочку и нашел на карте в своем телефоне заброшенную бумажную фабрику под Уинсоном.

Они ехали колонной. Грейбер спереди в блестящем черном фургоне, который должен был появиться на заброшенном заводе, Эмерсон сзади в их потрепанном белом фургоне. Сначала они отправились на восток, но только ненадолго, а затем продолжили движение на юг, пока не достигли окраины Джексона. Там Грейбер остановился на заправке. Когда они заполнили оба бака, Грейбер указал на закусочную на другом конце парковки. На вид она была ничем не примечательна. Низкое продолговатое кирпичное здание с плоской крышей и неоновая реклама, обещавшая вкусную еду.