Книги

Бескрылая птица

22
18
20
22
24
26
28
30

— Что ж, тогда просто смени постельное и принеси цветы. Ковер подождет другого дня. А сейчас пойдем со мной: я представлю тебя моей племяннице. Насколько я понимаю, вы одного возраста. Будешь прислуживать ей.

«Так этой гостье девятнадцать, как и мне!» — подумала Джейн: она была более, чем довольна тем, что хозяйка освободила ее от обязанности вычистить тяжелый толстый ковер комнаты для гостей. Прислуживать юной мисс? Что ж, это не так утомительно, как натирать полы и каждодневно вытирать пыль с каждой вещицы огромного трехэтажного особняка!

— Я постелила новое постельное, мэм. Цветы будут в вазе через минуту, если вы позволите мне отлучиться в сад, — сказала Джейн, не смея взглянуть в лицо хозяйке.

— Позже. Это потерпит. Иди за мной. — Леди Крэнфорд равнодушно прошла мимо Джейн, и та поспешила за нею во двор.

Карета медленно подъехала к парадному входу.

— Не знал, что мы ожидаем гостей. — Эта фраза принадлежала мистеру Энтони Крэнфорду — младшему сыну леди Крэнфорд. Этот красивый статный мужчина двадцати пяти лет вызывал восхищение всех молоденьких горничных, в том числе и Джейн, поэтому, увидев его, одетого в дорогой охотничий костюм, с ружьем на плече, она покрылась румянцем и поспешила перевести взгляд на карету.

Но Энтони Крэнфорд не заметил страдания горничной Джейн, даже несмотря на ее миловидность. Единственная горничная, которая привлекала его внимание, была Эмили — красивая и острая на язык, она не теряла ни малейшей возможности пофлиртовать с хозяйским сыном.

— Да, ожидаем, — равнодушным тоном ответила сыну леди Крэнфорд. — Это дочь моей глупой сестры.

— Которую твой отец лишил наследства? — уточнил мистер Крэнфорд, вальяжно подходя к матери.

— Да, дочь Кэтрин, — подтвердила его мать. — Вышла замуж против воли отца, за нищего мелкого дворянина, разбила сердце нашей матери… Глупая!

— И что же ее дочь?

— Будет жить с нами. Кэтрин умерла много лет назад, а перед смертью написала мне с мольбой о помощи ее дочери, Вивиан.

— Красивое имя, — усмехнулся на это Энтони. — Значит, ваша нищая родственница будет жить под вашей крышей? Даже после того, что сделала ее мать?

— Ты же знаешь, мой дорогой, какое у меня жалостливое сердце. Я не смогла отказать умирающей сестре.

— Почему же тогда эта Вивиан появилась здесь лишь сейчас?

— Я написала ее отцу, что приму ее в свой дом и под свою опеку лишь после того, как ей исполнится восемнадцать лет. Надеюсь, она красива, и я быстро найду ей партию. Конечно, с ее происхождением на богатого знатного жениха ей не стоит и рассчитывать. — Леди Крэнфорд сузила глаза. — Она выйдет за первого, кто попросит ее руки.

— Матушка, вы само благородство, — сказал на это ее сын и поцеловал холодную белую ладонь своей матери.

«Стало быть, бедная безродная родственница! — насмешливо улыбнувшись, подумал он. — Видимо матушка горячо любила свою падшую сестру, раз взвалила на свои хрупкие плечи такую обузу! Что ж, я буду вежлив, но не более. Не хватало еще, чтоб меня и эту безродную девчонку видели вместе!»

Но насмешка сошла с его губ, едва его нищая кузина грациозно спустилась с кареты и предстала перед взором Крэнфордов.

«Какой ужас!» — пронеслось в разуме леди Крэнфорд. Она окинула племянницу с головы до ног бесцеремонным взглядом, и ее красивый рот превратился в тонкую безжизненную линию.