— А что будет, если Марчанта найдут? — спросил Чедвик. Он тоже встал, чувствуя, что обстановка в комнате начинает накаляться.
— Тогда наступит наша очередь расспросить его о Дхаре, — ответила Армстронг.
Филдинг открыл дверь, собираясь уйти.
— Постарайтесь не упустить его снова, — сказал Чедвик. — Если мы потеряем его во второй раз, это будет в высшей степени беспечно с нашей стороны. Спасибо вам, Маркус.
Филдинг закрыл дверь, оставив Армстронг наедине с Чедвиком.
— Я не хотел бы, чтобы ваши с ним разногласия отразились на моей работе, Харриет, — заметил Чедвик. Он по-прежнему стоял.
— Спайро был вне себя от злости.
— Не сомневаюсь. Но, признаться, я не удивлен, что МИ-6 преследует свой интерес в этом деле. Так всегда было. Вы думаете, что этот Хьюго Прентис покрывает его?
— Вполне возможно. Мы могли бы наказать Прентиса за нарушение служебных полномочий. У него и раньше были неприятности со Спайро. Нашему агентству давно стоило избавиться от него.
— Я поговорю со Спайро. — Чедвик замолчал и стал бессмысленно перебирать лежавшие на столе бумаги. — Мы должны задержать его, Харриет. Американцы хотят вернуть его.
Филдинг встретил Яна Дентона в приемной около своего кабинета, в руках у него была папка. Он тихо общался с секретаршами Филдинга. У шефа МИ-6 было три секретаря: личный ассистент, секретарь по письмам и референт. Энн Норманн работала секретарем у четырех предыдущих шефов разведки, и все они ценили ее за умение вести телефонные переговоры — она всегда говорила кратко и по существу. Это было особенно важно, когда приходилось отвечать на неприятные звонки из правительства. После истории со Стефаном Марчантом она хотела уволиться, но Филдинг пригласил ее на обед в «Бентли» и уговорил остаться. Эту суровую старую деву можно было бы назвать воплощением синего чулка, если бы не ее привычка носить красные колготки, которые она обычно надевала с красными туфельками. У Филдинга часто возникало желание спросить ее, почему она так одевается, но теперь, после встречи с Армстронг и Чедвиком, у него не было настроения делать это.
— Пойдемте, — сказал он, проходя в свой кабинет. Дентон закрыл за ним дверь. — Какие у вас новости?
— Марчантом сейчас занимается польское агентство разведки, — сказал Дентон еще тише, чем обычно.
— А что с американцами?
— Спайро готов перевернуть всю Варшаву вверх дном. Но Прентис сказал, что они все равно не отыщут его.
Филдинг на мгновение заколебался.
— А как насчет Салима Дхара? Вы узнали что-нибудь новое?
Дентон вытащил стопку бумаг из папки, которую держал в руке. Он, как и Филдинг, был сторонником порядка во всем и всегда раскладывал листы по тонким пластиковым файлам. Он передал верхний файл Филдингу с уверенностью человека, знающего, что он хорошо выполнил свою работу. Это была распечатка старой выписки с банковского счета.
— У отца Дхара в Дели был открыт банковский счет, — сказал Дентон. — На этот депозит американское посольство выплачивало ему зарплату.
— А это что? — спросил Филдинг, указывая на другой платеж, обведенный красной шариковой ручкой.