Книги

Башня Альпиниста

22
18
20
22
24
26
28
30

Даже она не владела такими приемами.

Только шеф-повар Макс.

Сакура осторожно оттолкнула Блейка и полезла в шкаф за дополнительными ингредиентами.

«Настоящее искусство, - пояснила она, - состоит в том, чтобы пополнить упаковку лапши быстрого приготовления перед тем, как разогреть ее в микроволновой печи».

Бровь Блейка дернулась. "Увеличить лапшу быстрого приготовления?"

«Именно», - сказала Сакура. «Немного соевого соуса здесь, немного острого соуса там, и, вуаля , чаша E-ранга внезапно превращается в чашу S-ранга!»

Сакура торжествующе поставила миску в микроволновую печь и скрестила руки.

« Макс будет гордиться тем, как далеко я продвинулась со своими кулинарными способностями», - сказала Сакура с теплым сиянием на лице.

«Гм, - сказал Блейк. «Вы просто варите в микроволновой печи лапшу быстрого приготовления…»

«Вы слышали, что я только что сказал об усилении вкуса !?» Сакура залаяла.

Плечи Блейка подпрыгнули от страха, но во второй раз его потряс пронзительный звонок телефона.

Сакура поспешила через кухню и ответила на звонок телефона.

Все ее лицо внезапно побледнело, когда она прислушалась к тому, что говорилось по другой линии.

«Ничего не делай», - сказала она, прежде чем повесить трубку. «Я уже в пути».

* * *

Эдит Бруксмит стояла у окна, выходившего на главное здание совета старейшин.

Она отпила чашку теплого чая и подождала, пока к ней присоединится ее товарищ, старший член совета, Джон Карлсон.

«Проклятый рыжий дурочка вела себя именно так, как мы и ожидали», - подумала она про себя. Может быть, немного быстрее, чем мы ожидали, но, тем не менее, он попал в нашу ловушку.

Официальное здание совета старейшин было тем, в которое вломился рыжеволосый мальчик, но политическое образование фактически владело всей окружающей недвижимостью. Это был один из наиболее эффективных способов сокрытия своих специальных программ и экспериментов, которые они проводили под землей.

Дверь за ней со скрипом открылась.