Книги

Бард 5

22
18
20
22
24
26
28
30

Вот и славно. Я покосился на стоявших рядом спутников. Вроде все выглядели довольными. Что ж, начало положено.

— Вы предупредили кого-нибудь о том, что деревня захвачена?

— Не успел, господин, — признался староста. — Магофон есть только у меня, но связаться я по нему не смог. Никто не ответил.

Он встал и, порывшись в шкафу, извлек на белый свет небольшой аппарат и с поклоном протянул его мне.

— Если позвонит сам… Он часто звонит? — поинтересовался у него, спрятав средство связи в карман.

— Да практически никогда, — хмыкнул староста. — Бывает, от него мытари звонят по поводу налогов. А так лежит себе это устройство и лежит. Вот тут понадобился, и то не получилось связаться.

— Если вдруг кто-то позвонит и спросит, как дела, что ты ответишь? — от моего прищура староста вздрогнул и поспешно сел в кресло.

— Все в порядке, господин, хотел узнать, можно ли выплату налога отложить, — поспешно ответил он. — Я все понимаю, господин. Вы оставите у нас гарнизон? А то без ворот на нас могут твари из Пустоши покуситься…

— Да, конечно, мы оставим у вас небольшой отряд. Ну, а ополчение набрать вы сможете.

— Наберем, господин, — быстро кивнул Акинфий. — За родную деревню у нас народ завсегда постоять готов… — он запнулся, вспомнив, как все разбежались почти сразу после начала битвы. — Можно нам вернуть собранное на площади оружие? Иначе нам с тварями голыми руками сражаться придется!

— Хорошо. И еще вы должны восстановить разрушенные нами ворота и башни, — отдал я первый свой приказ в качестве нового владельца деревни. — Будут вопросы, обращайся к Евгении Симоновой.

Оставив своего тыловика обсуждать насущные вопросы, я повернулся к кошкодевочке-офицеру.

— Эрра, где планируешь разместить армию?

— Да прямо на площади разобьем лагерь, — ответила та. — Продукты нужны…

— Распорядись накормить мое войско, — сообщил старосте, и тот кивнул так быстро, что чуть голова не оторвалась. — Я со своим гаремом переночую во дворце…

— Господин, у нас есть просторные гостевые апартаменты, там мы можем разместить вас и ваших девушек! — поспешно заявил тот.

— Издеваешься? — под моим строгим взглядом староста вновь начал дрожать. — Освобождай те, в которых Бутурлин ночевал.

Дальше все пошло по накатанной. Акинфий продемонстрировал, что не за красивые глаза стал старостой и развил бурную деятельность, лишь бы сохранить свое место. Первым делом он довел до жителей, что мы договорились, и на улицах появился народ. Потом прибыли подводы с продуктами, которые зверолюди, быстро разбив походный лагерь перед дворцом, сразу использовали для приготовления ужина.

Я же отдал распоряжение Эрре, чтобы та отобрала небольшой отряд для местного гарнизона, вручив ей магофон и особо отметив, чтобы оставшийся офицер контролировал разговор старосты. Пусть у того и было со мной уважение, и вряд ли бы он стал рассказывать по аппарату правду, но, как говорится, доверяй, но проверяй.

Ну, а потом, мы собрались всем гаремом в княжеских апартаментах. Я точно не прогадал, как и ожидалось, они были весьма просторными и удобными. По крайней мере места хватило для всех. Марфа тут же ушла на кухню и «построила» местных поваров. Дорвавшись до нормальной плиты, служанка приготовила нам по-настоящему царский ужин и на небольшой военный совет я отправился с полным животом. Шаги давались нелегко, постоянно клонило в сон. Помимо девушек из гарема, на нем присутствовали кошкодевочки-офицеры и Олаф с Бренном. К слову, гномы вернулись из таверны веселые и лишь слегка пьяные, при этом в хлам раскритиковав местное пиво.