Книги

Бангкок - темная зона

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не поняла.

Я тяжело вздохнул, потому что все это уже проходил: пытаться объяснить фарангу, что такое «гатданью», все равно что рассказывать суматранскому охотнику за головами, что такое «спираль ДНК» — восприятие неизбежно получалось поверхностным.

Как мог, я описал скрытую структуру общества, в котором очень немногие иностранцы узнают современный Таиланд. Когда буддизм впервые пришел на эти берега, наши предки с энтузиазмом приняли послание великодушия и сострадания. Но ощутили необходимость подправить его, чтобы учитывались особенности человеческой натуры, подмеченные за десять тысяч или около того лет, пока они жили без буддизма. Возражения, которые у них возникли против наивности новой веры, можно выразить одним словом — «воздаяние». Откуда человеку знать, что великодушие — это такая штука, которая стоит затраченных усилий? Только убедившись, что его усилия окупятся. В результате каждый таец превращается в центр бесконечной сети морального дебета и кредита, исчезающей только со смертью индивида. Разумеется, каждое одолжение должно оцениваться согласно неписаной системе ценностей, и отправная точка здесь — Великая милость рождения, долг, который превыше всех остальных долгов.

— Если смотреть поверхностно, Таиланд можно принять за мужскую шовинистическую культуру. Но если копнуть глубже, сразу становится понятно, что нами всеми правит Мать. Что касается меня, я в этом нисколько не сомневаюсь.

— И поэтому работаешь в материнском борделе, несмотря на свои природные качества?

— Да, — признался я, не в силах смотреть ей в глаза.

— То есть когда я вижу, как вы, тайцы, крутитесь, словно каждый — центр деловой активности, надо понимать, вы пытаетесь добиться услуги от А, чтобы расплатиться с Б, которому должны чуть не с самого детства?

— Ты все правильно поняла.

— Подожди… Тогда как быть с девушками, которые работают в барах? Не будешь же ты утверждать, что они расплачиваются с Матерью тем, что продают себя?

— Именно этим они и занимаются.

— И их матери знают?

— На этот счет действует уговор молчания, но на самом деле все обо всем знают.

Кимберли посмотрела на меня поверх пинтовой кружки пива, которую только что заказала. Поежилась и поставила ее на стол.

— Ну и ну, — покачала она головой. — Но ведь они же созданы не для этого. Все, о чем ты сказал, не что иное, как духовный шантаж. Они лишают себя шансов на удачный брак, на детей — на все.

— Тут, Кимберли, ты перехватила. Какие у них могут быть шансы? Мы говорим о бедноте.

— Но как все это применимо к нашему расследованию? Мне кажется, Дамронг и ее брат ненавидели свою мать.

— Мы подошли к самому главному. Гатданью — вещь очень практичная. Человек обязан только тому, кто оказал ему реальные услуги. За исключением факта рождения, Дамронг была матерью брату. Снова и снова спасала ему жизнь, дала образование.

— И была не из тех, кто стесняется, если потребуется напомнить человеку, скольким он обязан.

— Мы этого не знаем, но, наверное, так оно и было.

— Программировала с раннего детства.