Правда, немного удивилась, когда поняла, что злодеи — не представители японской горчицы. Надо же, про нарколыг я и забыла. Вспомнила, как от них летели клочки, и успокоилась.
Пока же меня затолкали в фургончик и отвезли в «логово». Ехали недолго, что тоже хорошо: выдру не придется далеко идти. Потом остановились, надели мне на голову грязный мешок, спасибо, не из-под наркотиков. Вытащили из фургона, провели по скрипучим доскам, потом сняли с головы черную гадость.
Я была в большой комнате почти без мебели, а в ней проходило настоящее бандсобрание. В единственном кресле восседал главарь — седой грузный старец, похоже насмотревшийся фильмов про сицилийскую мафию. Рядом стояли подручные, сразу и не сосчитаешь, так как они то выходили из комнаты, то возвращались. В стороне была тройка страдальцев — те самые громилы, не в добрый час связавшиеся с моей семьей. «Хорошо, что морфы не стригут коготочки», — подумала я, глядя на их лица.
— Артурыч, — громко сказал главарю сообщник в камуфляже, с идеальной лысиной, — я поговорил. Товар скоро вернут.
— Спасибо, Паштет, — ответил главарь мощным, хоть и старческим голосом. — Значит, ждать будем. Красавица, расскажи нам, что случилось? Кто этих так обидел?
Красавица — это ко мне. Спасибо за комплимент.
Я сначала пристально взглянула в глаза главарю. Глаза были, конечно же, умными, жестокими, разочарованными. А еще в глубине наблюдался истинный интерес.
— Меня с детства учили не разговаривать с незнакомыми людьми, — спокойно ответила я.
Главарь усмехнулся, как добрый дедушка. Даже развел руками.
— А из дома пропадать, не предупредив, учили, красавица? Ай-я-яй, как так могла? Ребеночка бросила, он с плохой компанией связался.
Я не успела решить, как ответить доброму дедушке, а тон главаря стал куда резче.
— Мы можем тебе наши имена сказать, паспорта показать. Только ты же понимаешь, после этого тебе не жить. А ну-ка, скажи, как было!
Придется отвечать.
— Все просто. Я нашла настоящего мужчину, и он пришел со мной. А эти ваши ушлепки раньше настоящих мужчин не встречали, вот и все.
Главарь несколько секунд глядел мне в глаза, а я — ему. Для успокоения даже пыталась определить по его зрачкам наличие глистной инвазии.
— Настоящий мужчинка, — наконец сказал главарь, — скоро придет сам. Мы у него тоже спросим. А ты, красавица, его подождешь.
Меня подвели к окну, пристегнули наручниками к батарее, спасибо, нашли паршивую табуретку. И я стала ждать, заодно осматривая пространство.
Я бы, может, испугалась… Да блин, где-то там, внутри меня, и так уже билась в истерике та Лида, что жила до встречи с миром морфов. А здесь, сейчас, снаружи, была другая. Та, что верила в себя, а еще в своих мужчин — в Петьку и в Раиса.
В какой момент король-выдр стал моим мужчиной и согласен ли он с таким титулом, я сейчас не задумывалась.
Просто ждала и знала — за мной придут и все будет хорошо. Эти вышкварки не знают, с кем связались.