Книги

Аутем. Книга 9

22
18
20
22
24
26
28
30

— Санру и Храна утащило!

Твою мать! Я и сам вижу две стальные фигуры, которые сейчас приземляются в толщу озера. Прежде чем успеваю среагировать, слышится крик Уны.

— Сзади! Брод!

Разворот. Ещё одна волна. На этот раз из озера с другой стороны. В голове что-то щёлкает и мозг выстреливает предположение по поводу того, кем может быть наш враг. Поэтому я выкручиваю на максимум концентрацию горючей смеси и бью из огнемёта.

— Харр, повторяй! На максимум!

Не сказать, что команда максимально детализирована, но "самурай" понимает — в поднимающуюся наверх волну бьёт ещё один поток ревущего пламени. Вязкая масса останавливается и на мгновение замирает. А потом лопается, разбрызгивая во все стороны фонтаны слизи. Теперь огонь бьёт по её "внутренностям", безжалостно выжигая содержимое громадной амёбы. А её вторая часть, оставшаяся в озере, пытается подтянуть к себе всю плоть, поднимая в воздух массу брызг.

Остановив огнемёт, поворачиваюсь к первому озеру. Здесь пламя не поможет — тварь слишком глубоко под водой. Если на поверхности горючая смесь будет гореть вполне неплохо, то вот на глубине этот номер не пройдёт.

Отдаю команду и вниз летят осколочные гранаты. Они не смогут нанести вреда нашим бойцам, но скорее всего пробьют внешнюю оболочку монстра. Заставив того подёргаться.

Изначально рассчитываю, что у нас получится лишь отвлечь противника и дать Храну с Санрой возможность пустить в дело холодное оружие. Но всё оказывается куда проще, чем я думал — буквально несколько взрывов и "амёба" прекращает их удерживать.

Оба выбирается на склон. Серьёзные повреждения отсутствуют, как и ранения. Ни первый, ни вторая не успели толком ничего понять, как оказались под водой. Рации не работали, так что наших сообщений они не слышали. Но смогли выбраться после того, как хватка монстра ослабла, а потом и вовсе пропала.

Теперь путь оставшийся до противоположной стены, выглядит на порядок более опасным. Приходится подсчитывать запасы наших осколочных гранат. И начинать переход к следующей гряде с броска в каждое озеро по одной из них. Забавно, но как выяснилось, этого хватает, чтобы находящаяся внутри "амёба" не решилась атаковать. В большинстве случаев. Некоторые всё же пытались наброситься на отряд и мы с Харром встречали их струями огня, заставляя откатываться назад.

Когда до арочных выходов остаётся совсем немного, глаз цепляется за неровность ландшафта. Слишком округлым выглядит кусок скальной гряды, что находится через несколько озёр справа от нас.

— Меняем курс. Цель с правого фланга, в трёхстах метрах от нас.

Притормаживаю, запуская в полёт две очередные гранаты, а в наушнике слышится голос Хэча.

— Думаешь, это те самые сучьи выродки, шеф? Если так, их должен кто-то прикрывать.

Я тоже так считаю, но пока не вижу ничего похожего на вооружение. Уна молча запускает трансляцию данных своих датчиков и насколько я понимаю, они тоже ничего не обнаруживают.

Добравшись до странной скалы, забираюсь на самый верх, изучая покрытие. Потом бросаю взгляд на нашего нового робота.

— Хран, подведи дрона. Пусть вскроет верхний слой породы.

Несколько мгновений и воздушный аппарат пускает в дело резак. Через двадцать секунд в скале образуется углубление почти на полметра. А потом резак добирается до нового материала. Как я и думал. Металл.

Глава XXIII