Книги

Атлантида

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вулканический пепел так плотно накрыл остров Крит, что на многие годы сделал его землю непригодной для земледелия, — продолжал Джек. — При этом огромные волны обрушились на северное побережье острова, сметая все на своем пути. И это сопровождалось невиданным землетрясением. А когда оставшиеся в живых люди вернулись на остров собрать брошенные дорогие веши, они уже мало чем напоминали микенцев.

Катя задумчиво погладила подбородок рукой.

— Значит, египтяне слышали какой-то сильный шум. Небо почернело от пыли и копоти, а немногие выжившие жители острова добрались до Египта и могли рассказать о страшной беде, которая постигла их родину. Люди кефтью больше не приезжали в Египет с дорогими подношениями и подарками. Атлантида не полностью погрузилась в морскую пучину, но для древних египтян она навсегда исчезла из поля зрения. — Она взглянула на Джека, и тот ответил ей улыбкой.

— Я закончил свой рассказ, — произнес он.

Во время дискуссии Диллен не проронил ни слова, хотя и знал, что все с нетерпением ждут от него резюме и надеются, что перевод фрагмента папируса поможет раскрыть тайну. Может быть, эта находка перевернет все их прежние представления об этом деле. Когда Джек снова переключил цифровой проектор на первый слайд, все выжидающе посмотрели на Диллена. На экране вновь появился фрагмент папируса с древнегреческими письменами.

— Вы готовы? — интригующе улыбнулся он.

В зале послышался тихое ворчанье, свидетельствующее о нарастании напряжения. Диллен открыл свой «дипломат», достал оттуда большой свиток и развернул его на столе. Джек тем временем погасил верхний свет и включил флуоресцентную лампу, которая ярко осветила разложенный на столе древний папирус.

ГЛАВА 4

Фрагмент древнего письма почти светился под защитным стеклом. Все собравшиеся пододвинули стулья поближе и с напряженными лицами склонились над папирусом.

— Прежде всего о материале, — начал Диллен, пододвигая к себе пластмассовую коробку, где хранился фрагмент древней рукописи, который извлекли для анализа, когда развязали мумию. — Несомненно, это папирус. Здесь можно увидеть место соединения разных кусочков тростника, которые сперва тщательно обработали, разгладили, а потом сложили вместе.

— Папирус исчез из употребления в Египте примерно ко второму веку до Рождества Христова, — прокомментировал Хибермейер. — Его стало не хватать из-за маниакальной привычки египтян записывать всю информацию. Они были прекрасными земледельцами и строили великолепные ирригационные каналы, но при этом почему-то погубили огромные заросли тростника, росшего вдоль Нила. Могу также добавить, что первые попытки использования папируса датируются четырехтысячным годом до Рождества Христова, то есть почти за тысячу лет до первого образца письменности. Этот папирус нашли не так давно во время раскопок на территории храма Нейт в Саисе, что в дельте Нила.

За столом послышался взволнованный шум. Катя подалась вперед.

— А теперь перейдем к рукописи. Перед нами образец письма, безусловно древнего, которое может быть датировано до начала второго века до Рождества Христова. Можем ли мы дать более точную датировку? — Хибермейер сокрушенно покачал головой. — По одному только материалу — вряд ли. Конечно, мы проведем радиоуглеродный анализ, однако изотопы могут быть повреждены другими органическими соединениями, которые всегда находятся в оболочке пелены мумии. А добыть более крупный фрагмент для анализа нельзя — при этом будет разрушен сам папирус.

— Это совершенно неприемлемо, — подал голос Диллен. — Но у нас есть в качестве доказательства сама надпись. Если бы Морис не идентифицировал ее, мы сегодня не собрались бы здесь.

— Первые догадки высказала моя ученица Айша Фарук. — Хибермейер посмотрел на стол. — Полагаю, папирус появился одновременно с захоронением. Иначе говоря, этот документ не какой-то древний манускрипт, а более позднее произведение. Об этом свидетельствует также четкость написанных букв.

Диллен прижал к крышке стола загнувшиеся края бумаги, чтобы все могли видеть символы и знаки, срисованные с папируса. Он сгруппировал вместе все идентичные буквы, пары букв и отдельные слова. Это был вполне привычный для его учеников метод проведения стилистического анализа древних текстов.

После непродолжительной паузы он показал на восемь строчек текста в самом низу рукописи.

— Морис был прав, когда идентифицировал эту надпись как раннюю форму древнегреческого письма, датируемую не позже классического периода, то есть примерно пятым веком до Рождества Христова. — Он сделал паузу и посмотрел на коллег. — Он прав, но я могу привести вам более точную датировку! — Его рука скользнула к верхней группе букв. — Греки заимствовали свой алфавит у финикийцев в самом начале первого тысячелетия до нашей эры. После этого некоторые буквы финикийского алфавита остались прежними, а другие со временем претерпели значительные изменения. Вплоть до конца шестого века до нашей эры греческий алфавит еще не обрел своей законченной формы. — Он взял световую указку и нацелил ее на правый верхний угол листа бумаги. — А теперь взгляните на это.

Идентифицированная буква была подчеркнута в нескольких словах, скопированных с древнего папируса. Она походила на букву «А», верх которой слегка наклонен влево, а концы поперечной линии выходят за пределы буквы, как руки стилизованной человеческой фигуры.

— Финикийская буква «А», — взволнованно заметил Джек.