— Мы — живы. Но один человек, вероятно, умирает, а двое — серьезно ранены. Господи, мистер, вы что — сумасшедший серийный убийца?
— Не сумасшедший. Просто бизнесмен. Как вам-то удалось выжить?
— Потому что мы приземлились прежде, чем взорвалась бомба. — Брэди говорил очень усталым голосом. — Мы получили сообщение от лесника, что в этих местах видели белый вертолет. Никто не обратил на это внимания, кроме нас: мы знали, что у вас есть белый вертолет.
— Откуда это?
— Полно людей видевших его вблизи завода в Атабаске.
— Ну и пусть. — Он махнул рукой. — Никакого вреда в том нет. Все козыри у нас на руках.
— Кто бы ни закладывал бомбу в мой самолет, он плохо ее закрепил, — сказал саркастически Брэди.
— У него есть оправдание: ему помешали.
— Пакет сдвинулся вперед и заклинил элероны. Пилот был вынужден совершить посадку. На пути вниз мы заметили ваш вертолет. Совершили вынужденную посадку на другом озере. Пилот велел нам выйти из самолета. Он пытался вытащить бомбу, и двое других остались с ним. Думаю, они считали это своим долгом, потому что являются полицейскими.
— Это нам тоже известно.
— Вы их просто вывели в расход. Вас не мучили бы угрызения совести из-за их убийства?
— Угрызения совести — слова не из моего лексикона. Сюда-то вы зачем явились?
— За вашим вертолетом, разумеется. Нам нужно доставить раненых в больницу.
— Чего ж вы нас не уложили?
— Не прикидывайтесь недоумком: мы же не умеем управлять вертолетом.
Главарь повернулся к одному из своих людей:
— Извини, Лаки. Удовольствие откладывается.
— Конечно, это ваши люди убили Кроуфорда?
— Кроуфорда? — Он повернулся к другому своему компаньону. — Фред, это тот парень, которым ты занимался?
— Да, он.