Книги

Арканарский вор

22
18
20
22
24
26
28
30

– Разумеется, – расплылся Арчибальд. – Обожаю вежливые беседы. – Возражать под прицелом арбалетного болта было трудно.

– Предлагаю сделать её приватной, – Фарлан жестом предложил аферисту войти и направился к письменному столу. Арчи двинулся следом. – А ваш любимый дебильный брат, о котором вы так трогательно заботитесь, пусть отдохнет вон в той комнатке по соседству. – Начальник дворцовой стражи показал глазами на дверь в глубине его кабинета. – Мои люди составят ему компанию и развлекут, если Одувану Заболотному вдруг станет скучно.

– Может, не стоит? – заволновался Арканарский вор.

Он уже давно понял, что из себя представляет этот добродушный увалень и что он может натворить со страху, если его сильно прижать.

– Стоит, – успокоил его господин Фарлан, провожая взглядом с трудом протискивавшегося в узкую дверь комнатушки доморощенного колдуна, которому помогали в этом трудном деле двенадцать охранников. – Вы, к сожалению, с братом неразлучны, а беседа, в наших общих интересах, должна быть тет–а–тет.

Дверь за Одуваном и охранниками аккуратно закрылась.

– Прошу садиться, – любезно предложил начальник стражи место напротив себя, примащиваясь в кресле за письменным столом.

– Еще успею, вашими молитвами, – недовольно буркнул аферист, но тем не менее от предложения не отказался. – А вы не боитесь гнева короля? Столь навязчивое приглашение для приватной беседы может быть им превратно истолковано.

– Человека, у которого в кармане полкило порошка «Чёрного блаженства», ко мне просто обязаны доставить без всякого предварительного приглашения.

– Какого порошка? – выпучил глаза Арчибальд.

– Того, что у вас в правом кармане.

Арканарский вор автоматически сунул руку в карман, нащупал плотный кожаный мешочек, которого там раньше не было, и застонал, сообразив, какую непростительную глупость совершил.

– Вынимайте, вынимайте, не стесняйтесь, здесь все свои, – подбодрил его начальник охраны. – Вашу ауру на нём теперь любой маг учует.

Арчибальд раздраженно кинул улику на стол. Начальник стражи аккуратно упаковал её в бумажный пакет.

– А ничего у вас не выйдет, – сердито фыркнул вор.

– Понимаю, вы рассчитываете на ту бумажку, которую ловко выманили у короля.

– Там, кстати, и ваша подпись красуется, – раздраженно буркнул Арчибальд.

– Кто спорит? Но, если вы хорошо умеете считать, желания у вас только три, а в ваших апартаментах сейчас наверняка столько свидетельств измены против короны, что мне вас немножко жаль. Обычно людей вашего сорта, – ласково улыбаясь, продолжал нагнетать обстановку Фарлан, – притаскивают ко мне обмотанными цепями, а потом после пары пустых формальностей прямиком на плаху или на виселицу. Вам, кстати, что больше нравится – плаха или виселица? – Фарлан изобразил тонкую улыбку. – Цените. Выбор я предлагаю не каждому. Да, это относится не только к вам, но и к вашему дебильному брату. Надо бы у него спросить, какой вид казни он предпочитает.

Из соседней комнаты послышался обреченный стон.

– Плаху, – немедленно среагировал Арчибальд. – И мне, и ему, с одним условием – чтоб всё это было зафиксировано, запротоколировано и оформлено соответствующими документами.