– И что дальше?
– Остановишься у своей избы, бабы ору–у–ут, разбегаются… Весело!
– Оригинальные у тебя забавки. Ну разбежались бабы, а медведь?
– Сзади пристроиться пытается, – оживился Одуван.
– Ну–ка, ну–ка, – Арчибальд тоже оживился. – С этого момента поподробнее. Какие ощущения?
– Хоро–о–ошие, – довольно прогудел Одуван. – Я как почую – в спину дышит, в человека превраща–а–юсь и с разворота мохнатому в пятак – бах!
– В пятак и в лесу можно было зарядить, – разочарованно протянул аферист.
– Я чё, дура–а–ак, что ли, на горбу его пото–о–м до дому переть?
– Так насчёт папы–то что?
– Да он тоже в медведя превращаться лю–у–у–бит. Вот и обознались малость. Я, понимаешь, как в пята–а–ак ему дал, сразу почуял, что это папа в медвежьем обличье, а мужикам–то сказа–а–ать не успел.
– Ну?
– Ну они его дрыном и отходили. Я сразу понял, что папа обидится. Ждать не стал, пока он в себя придёт. Вещички собрал, травки всякие и в город подался.
– Дикая у вас деревня.
– В лесу–у–у живем.
– Это я понимаю. Потому магический дозор до вас ещё и не добрался.
– Так… это… может, сбежи–и–им?
– Позорное бегство – это не мой стиль! – гордо заявил, вспоминая, сколько раз ему приходилось удирать во все лопатки от разгневанных девиц и разъярённой охраны. – Но если потребуется, я вытащу тебя отсюда в любой момент. И произойдет это не раньше, чем я добуду тебе то, что обещал.
– Что?
– Домик с жабами бе–е–е… Согласен?
– Ага, – радостно воспрял духом Одуван. – И выпивку с закуской ещё не приноси–и–или.