Книги

Архивариус древнего рода

22
18
20
22
24
26
28
30

– Хм, зато мы поняли, – улыбнулся лорд, – ты, как и Видана, приключений на свою голову находишь на один щелчок пальцев. Не успела на практике появиться, а уже на старинный артефакт напоролась, небось в голове мелькают картинки как сессию на первом курсе завалила или лешего обидела на испытаниях?

Шутки шутками, а лорд Лашме начал не торопясь выяснять причину появления заколдованной броши в агентстве.

– Да нет, просто немного голова поболела и все, – схитрила я, но он это понял и ухмыльнулся, – ладно не рассказывай, видно время еще не настало или я не тот маг, которому это следует слышать. А вот и леди Тримеер, что-то долго ты чаи с настоятельницей Теофанией гоняла.

– Олле, ты нужен Гелеону, – распорядилась леди, появившись в дверях и не отвечая на его вопрос, – об артефакте поговорим за обедом.

Она прошла в приемную. Оказавшись рядом со своим столом, достала из сумочки плотно свернутый пакет и протянула мне со словами:

– Лея, пожалуйста, пройди в дамскую комнату и надень эту рубашку.

– А… на мне есть сорочка, – пробормотала я, не понимая, что происходит, так как за пару часов отсутствия лицо леди Тримеер стало более серьезным и отрешенным.

– Так я и не спорю, просто замени свою сорочку на эту, – пояснила она, и я молча отправилась в указанном направлении, дело принимало неожиданный оборот.

То что легонькую, фактически невесомую шелковую рубашку не использовали никогда я поняла сразу, стоило мне только развернуть сверток. Полюбовавшись на изысканную вышивку, я надела ее на себя и удивилась: рубашка приняла очертания моего тела, как будто шилась на меня.

– Леди Видана, а для кого была изготовлена такая красота? – спросила я, возвратившись и с удивлением обнаружив, что столы Трибония и Гелеона исчезли, а приемная была поделена на две части шкафом, за которым стоял мой стол у окна. В чисто вымытом помещении появилась пара кресел и небольшой столик для посетителей, а на нем расположилась широкая невысокая ваза с цветущими орхидеями.

– Тебе нравится? – спросила хозяйка агентства, сидя в одном из гостевых кресел и с удовлетворением разглядывая результаты своего труда, – у нас много клиентов и будет лучше, если им придется ждать в комфортных условиях. Хотя мы и раньше как-то справлялись. Ах да, я не ответила на твой вопрос. Это подарок от сестры, но я им ни разу не воспользовалась.

– Странно, а почему? Мало того, что красота неописуемая, так и ткань такая нежная и легкая, я ее совершенно не чувствую, – удивилась я и опустилась в другое кресло приглашенная жестом ее руки, – я бы носила не снимая.

– Вот и будешь носить, только стирать не забывай, – негромко рассмеялась леди, – это защита будет сильнее любой кольчуги, а она тебе потребуется, ведь не просто так нам принесли артефакт. Кому-то очень нужно, чтобы Лея Блэкрэдсан начала задавать неудобные вопросы и терять душевное равновесие. Но об этом мы поговорим позднее, а сейчас занимаем свои места, я слышу шаги посетителя.

Я поднялась и исчезла за шкафом. Мой стол находился между окном, на котором стояли горшки с цветущими хризантемами и открытыми полками узкого стеллажа, там расположились книги по магии и магическому законодательству и коробка с канцелярскими принадлежностями. Напротив меня – стол леди Тримеер. Она села и открыла ежедневник, приготовившись делать пометки. Мне было очень интересно узнать, куда она летала с утра пораньше и что выяснила, но понимала, что пока задавать вопросы преждевременно. К нам в приемную неторопливо входила женщина, я определила это по легким еле слышным шагам и шуршанию платья.

– Добрый день, леди Тримеер, – певучий голос незнакомки ударил со всей силы по струночкам моей души, и я окаменела, – как мы давно не виделись. Не поверишь, а ведь я скучала.

– Правда, а что тогда в гости не напросились, леди Зархак? – очень спокойно уточнила моя начальница и кивнула в сторону гостевой зоны, – присаживайтесь, поговорим. Что привело Вас в агентство?

– Проблемы, конечно проблемы, дорогая Видана, и может ты не поверишь, но мне очень нужна твоя помощь, – я слышала как шурша тяжелыми складками она усаживалась в кресле, леди Тримеер двигалась бесшумно, чему в немалой степени способствовала ее одежда: узкие брюки, рубаха и поверх всего жилет с разрезами по бокам, доходивший до щиколотки. – Когда-то я была очень обижена на тебя, но чем дальше уходят те дни, тем я яснее понимаю, что такой враг как ты, в какой-то момент становится родным и уважаемым… оппонентом, видишь, язык отказывается называть тебя иным словом. Кто бы мог подумать, насколько все в жизни бывает призрачно и зыбко, вот вроде стоишь на льду и знаешь, что он толстый, непробиваемый. Но как по закону подлости именно под тобой он и ломается, а ты погружаешься по шею в ледяную воду, и нет никого рядом, чтобы вытащить из полыньи. Вот я и попала в такую прорубь.

Она замолчала, но и леди Тримеер не произнесла ни слова, словно ждала продолжения и оно последовало.

– Ты помнишь тот злополучный день, когда я призналась Повелителю о том, что читала «Хроники проклятого рода»? – холод побежал по моим жилам, как только я услышала название книги, как по мне так я и дышать давно перестала, полностью превратившись в одно большое каменное ухо сидевшее в кресле, – не можешь не помнить. Ведь именно тогда моя возможность стать его супругой испарилась в одночасье, а это место заняла дурочка Эндора. Я через три дня вышла замуж за Мердока, а она, эта глупая наивная девчонка ждала целых пятнадцать лет, чтобы стать леди Делагарди. Мне известно, что на нее неоднократно покушались, шестнадцать лет назад Эндора едва не погибла, только чудо вырвало ее из лап Вечности, но она потеряла ребенка и больше никогда не сможет забеременеть.

– Зачем ты мне все это рассказываешь? – сухой голос леди Тримеер резанул слух, – я не виделась с Эндорой со дня вручения дипломов и никогда не следила за ее жизнью.