Книги

Археологи. Деревня. Полный вариант

22
18
20
22
24
26
28
30

Все уже в открытую начали смеяться и Тамара, не выдержав, взяла с комода зеркало и подала его доктору:

— Полюбуйся на себя, красавец ты наш, писаный!

Тот взял в руки зеркало и, глянув в него, ахнул:

— Кто же мне так вчера приложил? Думаю, что же у меня нос-то так болит? — он взялся за него и, охнув, отдернул руку. Все смеялись и отрицательно мотали головами, что, мол, мы тебя не трогали!

— Может, ты к дочери моей приставал? — смеясь, предположил Георгий. — Так это ты зря сделал! Вот и получил под оба глаза сразу!

Тут уже не выдержала Дженни:

— Не ругайтесь, дядя Ра! Вы вчера вечером свалились с лестницы! Свернули себе нос — мне пришлось его вправлять! Радуйтесь, что легко отделались, а могли бы и шею свернуть!

Док не слушая ее, вздыхал, глядя в зеркало, и ощупывал нос. Потом повернулся к улыбающимся до сих пор друзьям и трагическим голосом произнес:

— Пойду к себе — лечиться!

Встал, пошатываясь, и побрел к калитке, мотаясь из стороны в сторону, по дороге чуть не снеся забор палисадника, кое-как открыл калитку, сначала долго толкал ее, а уже потом, сообразив, потянул ее к себе. За ним дверь гулко хлопнула, как бы отрезая его от остальных жителей деревни.

Георгий хлопнул ладонями по коленям, вставая:

— Давай мать, буди детей! Дел дома полно, а они спят, как сурки!

Но когда Тамара поднялась на пару ступеней и глянула на мансарду, собираясь крикнуть — «Подъем!», пацаны уже проснулись. Кто-то стоял еще в трусах, пытаясь найти брошенные вчера, куда попало штаны, и это был ее Джон, естественно — самый растеряха из всех. А оба Джека уже одетые, вели беседу между собой вполголоса. Увидев мать, они кивнули ей, что мол, мы сейчас придем. И она, не сказав ни слова, вернулась вниз и стала готовить детям завтрак. Да и взрослые были не прочь перекусить, поэтому эти ее действия вызвали горячий отклик в сердцах и самое главное, желудках мужчин. Дети спустились вниз, когда уже стало пахнуть яичницей.

Как ни удивительно, но несколько куриц умудрились спастись от муравьев, видимо, взлетев повыше: скорее всего кто на деревья, а кто на крышу. Потому что по-другому их спасение объяснить нельзя. Тамара собрала всех в свой курятник и теперь баловала семью свежей глазуньей. Все поели и когда мать, собрав посуду, ушла ее мыть, Георгий встал, кивнув Семену, мол, пойдем курить, и молча посмотрел на Фокса. Тот тоже встал, и они втроем вышли во двор. Остальные остались в доме, сначала сидели, между собой перештопываясь о том, как уговорить отца отпустить их в очередной рейд.

Семен и Георгием сосредоточенно набивали трубки. Джек молчал, как партизан. Наконец они их раскурили, пыхнули пару раз и Адамс, вздохнув, произнес:

— Ну, давай уж, рассказывай. Мы с Семеном, еще вчера поняли, что ты не просто так вернулся. Конечно, мы не исключили и такой вариант, но, скорее всего, было что-то, что помогло тебе принять решение вернуться. Так что там случилось?

— И еще, что-то вы с пацанами, подозрительно долго обсуждали твое возвращение! — добавил кузнец.

Джек вздохнул и кивнул:

— Да, вы правы! — И потом, торопясь и проглатывая слова, как будто боялся, что его остановят, стал рассказывать. Как залез на поезд и о том, куда на нем приехал. И как он узнал, что завод до сих пор действует, что-то производит. Поэтому и состав этот ездит туда-сюда. Видимо, нет отмены приказа на доставку груза до места назначения. Поезд не может дойти до места разгрузки и возвращается обратно. Через какое-то время его снова грузят, и он снова едет до моста, там дает задний ход и возвращается на завод. Либо какой-то сбой в системе, что более вероятно за столько лет.

Взрослые с интересом слушали рассказ парня, и когда он закончил, они еще молчали какое-то время, посасывая трубки и обдумывая услышанное.