«Геринг уничтожил его, чтобы никто не узнал, что именно он изъял из досье «Базы» некие документы? — усомнился Отто. — Нелогично. В гестапо мигом выяснили бы это у его преемника».
— То есть вы уверены, что покорителя Антарктиды, Магеллана Швабии, жертвенно сожгли в крематории? Так сказать, ублажили языческих богов, ведающих полярными землями?
— Это и в самом деле похоже на некое жертвоприношение, но уже далеко не языческое, а, скорее, нордическо-арийское. Именно так, новейшим нордарийским жертвоприношением, я и назвал бы его. Жертвоприношением, с которого зарождаются мифы новой, нордической, будем именовать ее так, религии, — слишком витиевато подступался к своему повествованию доктор Ридэ. И уже в который раз Скорцени отмечал про себя, что речь этого полудезертира представляется вполне интеллигентной и достаточно образованной.
Иное дело, что, слушая ее, самого доктора Ридэ предпочтительнее было бы перед собой не видеть, дабы не впадать в искушение задаться вопросом: «А не бредни ли это местного выпивохи, решившего немного поупражняться в остроумии и фантазии под кружку-другую дармового пива?» Или же попросту послать его к черту. Что Скорцени, собственно и сделал. Но в ответ услышал:
— То есть, проще говоря, Шульрихтер теперь уже там, откуда не возвращаются.
— Но так говорят о небесах.
— В «Аненербе» так говорят о «Базе-211», — великодушно просветил его хранитель.
— Настолько погибельны условия жизни в подземной Антарктиде?
— Настолько погибельными предстают связанные с ней меры секретности. Каждый вернувшийся из Новой Швабии человек — это еще одна головная боль ее секретной службы и всех тех, кто хотел бы превратить Рейх-Атлантиду вечную, никакой естественной разгадке не поддающуюся, тайну Третьего рейха. Если я адекватно воспринимаю происходящее, вам тоже поручили заниматься безопасностью Новой Швабии, но при этом ни в какие тайны и мифы ее не посвятили?
— Ни в какие. Пока что. — Скорцени уловил в словах Ридэ нотки доверительности и именно на этом, на «признательности новичка», решил строить свои дальнейшие отношения с ним. — Приказ фюрера последовал только вчера вечером. Меня назначили начальником службы безопасности «Базы-211», однако совещание у фюрера будет только завтра. Итак, — вновь решил нацелить его на разговор о секретах «Базы», — с некоторых пор существуют две инстанции, возвращение из которых невозможно: небеса и подземелья Новой Швабии…
— До сих пор мы были убеждены только в существовании небес. Теперь же никто не смеет усомниться и в существовании ада.
— Но-но, Ридэ, не забывайтесь, — незло напомнил ему Скорцени. — Все-таки речь идет о будущем рейха. Кем был издан приказ о том, чтобы ни один человек, ступивший на льды Новой Швабии?..
— Герингом. «Ни один человек, который каким-либо образом, с любой миссией, оказался в подземном городе Новой Швабии, не имеет права вернуться в Германию» — так звучит этот жесточайший из приказов, изданный им в мае 1940 года.
— Значит, у истоков Новой Швабии действительно стоит Геринг? Кстати, как в таком случае быть с моряками субмарин «Фюрер-конвоя»? Их тысячи, и они прибывают каждые три месяца.
— Это было предусмотрено. Часть грузов складируется прямо на лед, и забирают их рейх-атланты…
— Вы сказали: рейх-атланты? — прервал его Скорцени.
— Да, рейх-атланты, а… что?
— Именно так они и называют себя?
— По крайней мере, так называют их между собой командиры субмарин, которых дальше причалов «Базы-211» местная охрана, к сожалению, не пускает. Под страхом смерти, как на самый секретный военный объект.
— Каковым он, в сущности, и является, — вынужден был признать Скорцени. Определяя систему охраны Рейх-Атлантиды, он наверняка сделал бы ее такой же жесткой. — С какими бы идеями мы ни приходили под материк и льды Антарктиды, осуществить их сумеем только в том случае, когда добьемся почти невозможного: до конца войны любой ценой сохраним в тайне месторасположение нашей Рейх-Атлантиды. Если же это не удастся, наши враги ворвутся в арктический Эдем, чего бы им это ни стоило. И никаких псалмопении по этому поводу, доктор Ридэ, никаких псалмопении!