Марио поставил на место перевернутый стул.
— Как же, сообщат они, жди, — заметил он с иронией.
— Но почему мы? — упавшим голосом взмолился Томмазо. — Почему сейчас, когда у нас все наладилось? У меня нет денег на ремонт…
— Тихо, папа, — успокоила его Марионетта. — Я поставлю чайник, ладно?
— Тебе придется потрудиться, — заметил дед. — Они вырвали электропроводку.
— Что? — Марионетта рванулась к тому месту, где за стойкой висел распределительный щиток. И верно, из него торчали провода и слышалось зловещее шипение. — Каким образом?.. — Она с гневом уставилась на отца. — Они сделали это нарочно.
Отец пожал плечами, полностью сдавшись.
— Может, и так. Какое это имеет значение? Результат один и тот же — кафе нет. Мы вполне можем его закрыть.
Девушка не верила своим ушам.
— Папа! Разумеется, это отбросит нас назад, но мы встанем на ноги, я уверена.
Томмазо уныло возразил:
— Допустим, мы оправимся, — произнес он глухо. — Только зачем? Чтобы они пришли и снова все разрушили?
Марионетта еле сдерживалась. Как может ее отец так легко сдаться, вести себя настолько
— Пойду-ка лучше отключу электричество.
Действия Марио, казалось, пробудили деда от потрясения. Он со скрипом отодвинул стул и неуверенно поднялся на ноги.
— Пойду поищу свечи, — проговорил он и прошаркал за Марио.
Марионетта осталась наедине с отцом. После недолгого молчания она заговорила.
— Мы не сдадимся, — сказала девушка. — Мне безразлично, что ты считаешь, папа. Мы не сдадимся.
Он зло смотрел на нее, стоя у стойки. Иногда она так походила на свою мать: та же энергия, та же страсть. Только ужасный шрам через щеку напоминал ему, что перед ним не Франческа, вернувшаяся к живым, чтобы упрекнуть его за слабость.
— Я не могу себе позволить еще одну стеклянную витрину, — жаловался он. — И стойку чинить дорого…