Марионетта вздохнула и остановилась.
— Никаких, миссис Рокка. Я не видела ее уже много месяцев.
— А… Жаль. Такая хорошая семья.
— Нам пора идти, миссис Рокка. Приятно было встретиться! — Марио тащил сестру прочь. — Надо же, как я врать умею! — пробормотал он довольно громко.
— Марио! — одернула его шокированная Марионетта, когда они бежали по залитой дождем улице, скрываясь от назойливой соседки. — Нельзя быть таким грубым!
— А, плевать! — Красивое лицо брата исказилось от гнева. Он пнул ногой мусорный ящик, и крышка свалилась на землю. — Глупая склочная старуха!
— Она жила рядом с Сильвией, не забывай.
Но Марио все не успокаивался.
— Она чертовски хорошо знает, что случилось с Сильвией! Она была среди тех сук, которые выгнали ее из квартиры!
Марионетта вздохнула.
— Что им еще оставалось? Сильвия совсем распустилась. Начала приводить мужчин в квартиру. Они должны были что-то делать.
— Она одна из нас! — В свете фонаря Марио выглядел настоящим итальянцем. С возмущением он воскликнул: — Они не должны были выбрасывать ее на улицу!
Марионетта похлопала его по руке. Брат казался моложе своих восемнадцати лет.
— С Сильвией все в порядке, — проговорила она спокойно. — Я ее видела на Шафтсбери-авеню. Кто-то сказал мне, что она сняла комнаты на Лайзл-стрит и наняла горничную. Она живет неплохо по всем статьям.
Брат мрачно рассмеялся.
— Ты хочешь сказать — неплохо для проститутки.
Марионетта старалась забыть ту Сильвию, которую она однажды вечером мельком видела на улице, — бледное, усталое лицо в обрамлении меха (давняя мечта Сильвии). Она выглядела убитой, несмотря на новое пальто и дорогую завивку, и очень одинокой. К своему вечному стыду, Марионетта спряталась в подъезде, чтобы избежать встречи со старой подругой, и оттуда наблюдала за маленькой фигуркой, направляющейся к Чаринг-Кросс-роуд. Унылое зрелище.
— Интересно, встречается ли она еще с Лино, — произнесла Марионетта вслух.
— Каким Лино? — заинтересовался Марио.
— Ривальди или Ринальди? Не уверена. В школе он был на класс старше. Работает в «Изола Белла».