Книги

Анархия

22
18
20
22
24
26
28
30

— Моего танцора держали и пытали под Анархией двадцать четыре часа, и никто из нас не знал. Знаешь, кого я нашла охраняющим дверь камеры, когда мы вошли туда? — Мой начальник службы безопасности поморщился.

— Реджи. Да, я слышал. Жаль, что я не мог добраться до него лично и оттянуть эту смерть на несколько дней.

Я была склонна согласиться.

— Это второй предатель в рядах, Алекси. На прошлой неделе это был агент ФБР под прикрытием, который, мне кажется, был там не по чьему-то приказу. Теперь это? — Я сделала паузу, позволяя напряжению в комнате нарастать. — Мне понадобится чертово золотое объяснение, Алекси. Это происходит под твоим контролем. Под твоим руководством. Назови мне хотя бы одну причину, по которой я не должна убить в тебя прямо сейчас?

Алекси слегка вздернул подбородок, встретившись со мной взглядом, несмотря на нервный пот на лбу.

— Честно говоря, сэр, у меня нет достаточно уважительной причины. Это произошло под моим наблюдением, и я должен нести ответственность. Все, что я могу сделать, это искренне извиниться и поклясться вам, что сделаю все возможное, чтобы доказать свою верность. Я до сих пор не могу объяснить, как это произошло, но я могу гарантировать, что это больше не повторится, сэр, если вы дадите мне возможность.

Я долго смотрела ему в глаза, не мигая, а затем склонила голову к Зеду. К счастью для Алекси, он дал нам единственную причину не убивать его. Он не лгал, не отступал и не перекладывал вину на кого-то другого. Он легко мог бы это сделать, учитывая, что именно поддельная подпись Зеда позволила агенту ФБР под прикрытием проникнуть в наши ряды. Но нет, Алекси подтянул свои трусики и взял на себя ответственность.

Это было восхитительно и смело. Я оценила это.

— Мы готовы дать тебе шанс проявить себя, Алекси, — сказал ему Зед. — Покопайся поглубже в «Лесных волках», лично поговори со всеми, кто находится под нашим защитой, и отсей всех, кто был коррумпирован. Никто ни на секунду не поверит, что эти два инцидента были не связаны. Где дым, там и огонь, Алекси.

Глава нашей службы безопасности твердо кивнул, на его лице отразилось облегчение.

— Да, абсолютно. Да. Я могу это сделать. Спасибо, сэр, — он направил свою благодарность мне, и я только кивнула на дверь.

— Можешь идти, — приказала я. — Не подведи меня, Алекси. Мне бы очень не хотелось пустить тебе пулю в голову.

Он знал меня достаточно хорошо, чтобы еще раз меня не благодарить. Он просто встал, уважительно кивнул нам обоим и быстро вышел из моего кабинета. Дверь мягко закрылась за ним, и я повернулась на своем месте, чтобы посмотреть на Зеда.

— Что ты думаешь?

Он пожал плечами, его рука покоилась на револьвере на поясе. Это была просто небрежная поза, которую он изображал чертовски часто. И все же... почему это вдруг показалось мне сексуальным? Было ли это намеренно с его стороны?

— Я думаю, что он надежен, — ответил он, не сводя с меня глаз. — Алекси слишком много может потерять, чтобы пытаться нас трахнуть. Но ты права, он лучший ресурс, который у нас есть, чтобы отсеять любых других предателей. Надеюсь, он найдет их до того, как будет нанесен еще больший ущерб.

Я кивнула, затем поморщилась, поднимаясь со стула.

— Ты сегодня не принимала обезболивающих, не так ли? — спросил Зед с явным обвинением в голосе и выражении лица, когда я пыталась надеть куртку негнущимися руками.

— Ты же знаешь, что я этого не делала. — Я убрала пистолет и бросила на него многозначительный взгляд. Другими словами, не спорь со мной, Зед. Не в моем кабинете, где за дверью прячется целая толпа сотрудников.

Он принял мое молчаливое напоминание и придержал дверь открытой, чтобы я вышла. Однако я слишком хорошо знала его, чтобы поверить, что он бросит эту тему. У него было то упрямое выражение лица, которое обещало мне, что это просто пауза, пока мы не останемся одни.