– Я тоже на это надеюсь – я могу называть вас просто Беверли?
– О, конечно.
– У меня нет никаких блестящих идей на этот счет, Беверли, но я обещаю хорошенько подумать. Ну а если
– Алекс мог бы…
Майло сверкнул широкой улыбкой:
– Мне нужно обстоятельно поговорить с Алексом, так что я попрошу кого-нибудь отвезти вас домой.
Подойдя к шестерым полицейским, он выбрал из них самого привлекательного, подтянутого красавца шести футов роста с волнистыми черными волосами и сверкающими зубами, и подвел его к нам.
– Мисс Лукас, это полицейский Фьерро.
– Куда вас, мэм? – спросил тот, прикладывая руку к фуражке.
Беверли назвала адрес в Уэствуде, и полицейский повел ее к патрульной машине.
Когда она уже собиралась садиться в машину, Майло, порывшись в нагрудном кармане, окликнул:
– Эй, Брайан, подожди!
Фьерро остановился, и Майло поспешил к машине. Я последовал за ним.
– Беверли, вам это что-нибудь говорит? – спросил Майло, протягивая ей спичечный коробок.
Она его осмотрела.
– Курьерская служба «Адам и Ева»? Да. Кто-то из медсестер говорил, что Нона Своуп устроилась в службу доставки. Помню, это показалось мне странным – зачем ей устраиваться на работу, если они в городе лишь временно? – Беверли присмотрелась к коробку внимательнее. – Что это такое, служба девушек по вызову, да?
– Вроде того.
– Я знала, что с этой Ноной нужно держать ухо востро, – сердито произнесла Беверли, возвращая коробок. – Это все?
– Угу.
– В таком случае я бы хотела вернуться домой.