Орейра не ответил, и неизвестный продолжил:
— Потому, что это мнение никому не выгодно и не нужно. Флот и ВВС победили. Пришелец уничтожен. Аминь. Да здравствуют новые военные заказы. У нас все-таки свободная страна. Если хочет, пусть копает эту золотую жилу сам. Сам же и получит выигрыш. Все честно!
— А если он пойдет в “Боинг”? Да хоть в департамент вооружений?
— Там поднимут его досье и увидят, кроме прочего, что Сэм Хопкинс якшался с чилийскими левыми, водит знакомства с хиппи.
— Да какие там знакомства, подумаешь, девочки! Парню едва четвертак, и он же мормон, а тут свободная любовь… Ты бы устоял?
— Нет, разумеется, — неприятно-сально хохотнул неизвестный. — Но я-то не нанимаюсь на работу, а нанимаю, так что мне можно. Мистер Хопкинс же темная лошадка. Левак, умник, ненадежен. Опять же, мормон. Вот потому-то армия и не гоняется за ним с распростертыми объятиями.
— Да черт с ней, с армией. Вилли, а если завтра этот проклятый корабль вернется? И не один?
— Тогда тем более нет смысла завязываться с долгосрочными проектами. Харди, ты же не идиот, подумай сам. Какой смысл закладывать сад перед ураганом? Нужно оружие. Вот если этот парень согласится делать нам оружие, шеф возьмет его с радостью.
— Вилли, черт побери, я настаиваю.
— Окей, ты мой друг, и я сделаю, что ты просишь. Я лично доложу Старику все. И клянусь именем нашей с тобой матери-церкви, я доложу в наиболее выгодном свете. Но я спорю на свой последний зуб, что и он откажет.
Щелчок, шипение. Запись окончилась. Физик вытащил капельки-наушники и положил их на винипластовый стол негнущимися пальцами.
— У них есть мое досье?
Джентльмен кивнул:
— И мое. И вон его, Мартина Сью. Просто потому, что boys держит бар у ворот авиабазы.
— А вы… Кто?
Джентльмен приподнял уголки губ в пародии на улыбку — вышло, впрочем, неожиданно смешно, живо напомнив Сэму старого соседского бульдога.
— Я тот парень, который тебе поверил. Этого хватит?
— Нет. Я не стану работать на картель.
Джентльмен улыбнулся снова, теперь уже сделавшись похожим на волка в телеканале “Discovery”, и проскрипел нарочито-страшным голосом:
— In America you worked for mafia. In Soviet Russia mafia worked for you.