Книги

Алые ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты что, издеваешься? В каком он сейчас штате? — допытывалась Сара.

— А какое на тебе сейчас белье?

— Вообще никакого. Может, все-таки объяснишь, кто в этой толпе агенты, а кто — просто туристы?

— Видела, как Ланг шнырял вокруг шатра Джос?

— Ты ответишь прямо хоть на один мой вопрос? — не выдержала Сара.

— Нет, если найду способ увернуться.

— Хочешь, я познакомлю тебя с Фразьерами?

— Завтра мне все равно драться с ними на мечах, там и познакомимся. Двоих я уже знаю. Сколько их еще?

— Трое. «Большая тройка»: Колин — старший, затем Пер, полное имя Перегрин, в честь отца, и Ланни, а полностью — Ланкастер.

— Хорошо, что меня не назвали в их честь.

— Это старинные фамильные имена. Фразьеры от них никогда не откажутся.

— Сара! — окликнула ее мать, и Сара застонала.

— Опять работать… Ну, до вечера?

— Ага! — Он поцеловал ее в щеку. — Мне надо еще позвонить, могу задержаться.

Он уже собирался отойти, когда Сара, привлеченная подозрительным блеском в глазах, схватила его за руку. Она присмотрелась:

— В чем дело? Неспроста ты так разволновался.

— Пустяки, просто жду завтрашнего дня.

— Нет, тут что-то другое. У тебя… счастливый вид.

— Так я и счастлив. Чудесный день, красавица подружка, вкусное угощение у тещи и…

— Ты что-то скрываешь — по глазам видно. И Люк тоже сияет. Ну-ка выкладывай, что там у вас?