Закрывая клинику, Идо заметил, что в открытой такерии напротив стало людно. Несколько секунд он стоял и прислушивался к веселым голосам, перекликавшимся поверх повторов лучших моментов последнего моторбольного состязания, когда уж оно там проходило.
Одна из официанток прокричала что-то бармену, тот проорал что-то в ответ. Из-за шума Идо не смог разобрать ни слова, но сидевшие в такерии люди громко расхохотались. Идо улыбнулся. Люди всегда и везде остаются людьми. Что бы ни случилось, они находили поводы для веселья, пусть даже короткого. От этой мысли ему стало легче на душе. Может, после того как он закончит копаться в Залемском мусоре, он купит пару тако, прежде чем браться за вторую свою работу.
Соледад проводила взглядом Идо, направившегося в сторону свалки. Значит, вот он, бывший муж Кирен. Она впервые видела его лично. И, если ей не померещилось, он шел почти что пружинящей походкой. Может быть, сегодня с ним произошло что-то почти хорошее. Приятная перемена — кажется, нормальным его состоянием был режим «истерзанного духа». Как бы там ни было, он ушел из дому по меньшей мере на час.
Соледад могла бы нанять дозорного, который прислал бы ей сообщение, как только Идо соберется домой, но тогда ей пришлось бы полагаться на стороннего человека, пусть и не посвященного в подробности дела. Чем меньше людей связаны с тобой и твоим заданием, тем меньше опасность, что очередной заказ обернется какой-нибудь неприятностью. Никогда не знаешь наверняка, кто и каким образом сможет вычислить и добраться до тебя.
Никто не заметил, как Соледад вышла из такерии. Выйдя из кабинета Вектора, она сместила механизированные части своего лица так, чтобы внешние углы ее глаз и губ опустились вниз, вокруг рта образовались заметные линии и обвислые щеки, выдающие наличие второго подбородка. Лицо любой пожилой женщины, которая всю свою жизнь пыталась быть полезной, зная, что в ответ она услышит лишь замечания, а не благодарности. Оно вобрало в себя множество разных женщин и выглядело знакомым ровно настолько, чтобы не вызывать сомнений, и достаточно незнакомым, чтобы не привлекать внимания.
Даже спустя столько лет Соледад все еще поражалась, как просто было стать невидимкой. Она могла встать прямо перед человеком, и тот не обратил бы на нее никакого внимания.
Всю ее одежду можно было вывернуть наизнанку. Это был простой и эффективный способ маскировки, и причинял он куда меньше неудобств, чем смещение костей лица.
Идо жил над клиникой, так что в доме было два отдельных входа. Соледад решила, что безопаснее проникнуть в его квартиру — меньше шансов наткнуться на заглянувшего в неурочное время пациента.
В этой части города движение было оживленным. Казалось, улицы здесь не пустеют никогда. Очень кстати. Никто не обратил внимания на женщину на крыльце дома доктора Идо. В дверь был врезан обычный замок, который открывался ключом. Это, по мнению Соледад, вполне соответствовало образу Идо, очаровательного и старомодного чудака. Было бы глупо пользоваться электронным замком, который отключался простым перерезанием кабеля.
Еще в юности Соледад научилась взламывать практически любой механический замок путем терпеливых манипуляций. Набор превосходных отмычек определенно давал преимущество, особенно когда поджимало время. А когда речь идет о взломе, времени много не бывало.
Оказавшись внутри, Соледад неподвижно простояла пару минут в темноте, прислушиваясь к звукам дома, приглушенному шуму машин снаружи, собственному дыханию, к запертому внутри воздуху и одиночеству. После того как все это надежно закрепилось в ее памяти, она надела очки ночного видения.
Слева находилась гостиная, справа кухня, а дальше — клиника. Соледад беззвучно прошла через кухню в коридор и, к своему изумлению, обнаружила винтовую лестницу. Кирен ничего об этом не говорила. Соледад легонько потрясла перила — никакого движения или грохота. Конструкция выглядела достаточно прочной для такого старого дома. Здание казалось на вид еще довоенным. В Айрон сити осталось на удивление много подобных домов. Вектор утверждал, что часть Завода была построена до войны, но Соледад всегда относилась к его словам с некоторым недоверием.
Она запомнила планировку клиники — сначала оглядела ее в целом, потом стала рассматривать отдельные детали до тех пор, пока помещение не уместилось у нее в голове, так же как она в нем. Комната была не очень большой, тесной, неопрятной, но и не захламленной. Пройдя внутрь, она миновала столик на колесах с разложенными на нем разнообразными хирургическими инструментами в стерильной упаковке. Идо нравилось иметь к своему возвращению под рукой все необходимое для текущей работы. Как эти две руки на столе.
Они явно предназначались двум разным людям. Первая являла собой странное приспособление, какого Соледад никогда прежде не видела: предплечье разделялось надвое у локтя, расходясь как пасть крокодила. Каждая часть предплечья заканчивалась кистью с пятью похожими на пальцы манипуляторами. Соледад даже представить не могла, для чего она нужна. Какое-то специальное приспособление для секса? Идо, насколько было известно, не занимался подобными вещами, но, может, после ухода жены он решил расширить дело.
Соледад склонилась над столом и настроила зрение на максимальное увеличение. Она нашла чип именно там, где, по словам Кирен, должен располагаться управляющий элемент, но это было простое старое устройство, а не описанный доктором суперчип. Во второй руке — обычном рабочем приспособлении с креплениями для инструментов — суперчипа тоже не оказалось.
«Если его не окажется в клинике, поищи в сейфе. Он вделан в пол, — сказала Кирен, записывая шифр. — Идо мог его поменять, но я так не думаю».
Он ничего не менял.
Сейф был доверху заполнен препаратами в мешочках и бутылочках, в связках плоских пакетиков и запаянных ампулах. Все, что нужно было опустившемуся моторболисту для счастья. Соледад побоялась, что ей придется вынуть по крайней мере половину этого богатства, чтобы отыскать нужный предмет. Потом она заметила что-то вроде большого бумажного конверта, приклеенного к одной из стенок сейфа.
Внутри было именно то, что она искала. Чип оказался таким тонким, что Соледад даже боялась случайно разломать его пополам. Но он был поразительно прочным, как маленькая стальная пластинка. Она увидела линии на обеих сторонах, но они оставались для нее загадкой.