Книги

Алая Корона

22
18
20
22
24
26
28
30

— А как же Эйро? Нура? Если он не помнит, что произошло, значит, он абсолютно беззащитен.

— Он в порядке, — быстро сказал Расмус. — Поверь мне. Может быть, я и не покидал Туонелу, но у меня есть способы следить за ним. Твой отец вернулся в свой коттедж, и находится под защитой маскирующего заклинания.

— Только вот, если он ничего не помнит, он продолжит работать в гостиничном комплексе. Он будет думать, что Эйро и Нура его коллеги, его друзья!

О, Боже! Похоже, он, и правда, был в опасности. Меня начало тошнить. Я опустила взгляд на лес и заснеженные горные вершины. Если бы меня начало тошнить, моей рвоте пришлось бы падать отсюда довольно долго.

— Он в порядке, — снова сказал Расмус.

На этот раз тон его голоса был более резким, но это не помогло унять мой страх.

— И чем быстрее мы до него доберёмся, тем лучше он себя будет чувствовать. Тебе просто надо довериться мне.

Вряд ли я кому-либо доверяла в этот момент. Я закрыла глаза, моё сердце опустилось.

— Почему ты не вернулся назад? Почему ты решил меня подождать?

— Потому что, — сказал Расмус, немного помолчав. — Мне пришлось.

Какое-то время мы летели в тишине. Множество чувств переполняло меня. Мы парили над горами, затем над башней Города смерти, обнесённой стеной, которая протыкала самые высокие облака точно копьё. И хотя я в некоторой мере восхищалась видами Царства мертвых, которые я обозревала, сидя на летящем единороге-скелете, способном мысленно общаться со мной, я испытывала довольно противоречивые эмоции.

Я беспокоилась о своём отце всё это время, но я была уверена в том, что с ним всё в порядке. Часть этой уверенности исходила от меня самой. Я глядела на камни авроры в своих сережках, которые светились жизненной энергией, и думала о том, что Расмус был сейчас с моим отцом и присматривал за ним. Он ведь говорил, что мой отец был ему как родной. Не мог же он позволить ему вернуться в наш мир в одиночку, когда те двое хотели его убить?

Разряд молнии неожиданно разрезал пространство впереди нас, воздух наполнился запахом гари и электричества. Мы с Расмусом закричали в унисон, а Алку тревожно фыркнул. Вместо ясного неба мы вдруг увидели гигантские чёрные облака, приближающиеся к нам. Мы словно наблюдали за бурей в быстрой съемке.

— Расмус! — закричала я. — Что ты делаешь?

— Я ничего не делаю! — закричал он в ответ, а грозовые тучи всё приближались.

«Сомневаюсь, что мы сможем их обойти, — сказал мне Алку, — но я попробую».

Алку резко повернул влево, в сторону низкой горной гряды, которая, казалось, находилась в нескольких километрах от нас. Тёмные клубящиеся облака растянулись над поверхностью земли так далеко, насколько хватало взгляда. Лес под нами начал редеть, а рельеф стал ровнее и превратился в сменяющие друг друга степи и равнины. Молния ударила в несколько отдельно стоящих деревьев, подпалив их.

Если это был не Расмус, значит, это мог быть только он.

Мор.

Он узнал, что я сбежала.