Книги

Академия магии. Клятва вредности

22
18
20
22
24
26
28
30

Нет, они, конечно, попытались. Или сделали вид. Не знаю, что и думать. С трудом верится, что серая жижа под названием «каша» может подаваться на завтрак где угодно, тем более в драконьем королевстве. Уверена, каторжан и то кормят лучше.

Представьте себе металлическую плоскую тарелку, в которой живет своей странной жизнью вязкое серое нечто. Мы с девочками из научного интереса перевернули тарелки, и — в это сложно поверить! — ничего не произошло. Загадочная медуза крепко держалась за идеально-гладкую поверхность тарелки и не желала покидать ее контуров.

— Каша — это сила, а сила вам пригодится. Ешьте, — сказал Райден.

— Вы первые, — Майя левитацией отодвинула свою все еще перевернутую тарелку и, позабыв о ней, внимательно следила, как эту, с позволения сказать, «кашу» уплетают наши боевые маги. С каменными лицами. Видимо, очень вкусная!

— Может, лучше в лесу поедим? — предложила Айрина, глядя на мучения парней.

— Остальные едят, — заметила Фредди, кивнув в сторону местных. — Может, у них атрофированы рецепторы и они не чувствуют вкуса пищи? Или они наказаны? Или этот гарнизон — секта какого-нибудь темноземельного божка-изувера?

— Придумаешь тоже! Скорее, выделенные казной средства идут не в тот карман, — предположила я, играя летающими тарелками. — Не помешало бы их повелителю отведать этой замечательной кашки, чтобы проникнуться всей глубиной ситуации.

— Убери, — прошипел Райден, когда одна из перевернутых тарелок зависла над его головой.

Покрутила пальчиком, заставляя снаряд кружить туда-сюда, однако Райден смотрел в упор и буквально прожигал взглядом, не реагируя на мельтешение сверху.

— Не волнуйся, твоя прическа в абсолютной безопасности. Отковырять эту кашу можно только...

Не успела я договорить, как двери с грохотом распахнулись. Повернулась в их сторону вместе с пальцем, непроизвольно отправляя тарелку в свободное плавание.

В проеме застыли двое мужчин. Сердитый и очень сердитый. И оба они в бешенстве смотрели куда-то не туда. Не на тарелку то есть. И совсем не подозревали о надвигающейся на них опасности. Ну никакого чувства самосохранения.

— Мимо, — хмыкнул Райден, оценив траекторию полета.

Это было единственное слово, точно отмеряющее расстояние «от» и «до».

Все случилось настолько быстро, что полноценно испугаться не вышло. Да и тарел ка действительно летела выше незваных гостей. И можно было не паниковать, что вернуть над ней власть не удается.

А я пыталась!

И, похоже, все-таки ее зацепила.

Но как оказалось, напрасно.

Тарелка-то зависла в метре от господ, а каша — не зря она мне сразу не понравилась! — полетела точнехонько в лицо самого недовольного и более высокого из вошедших.

Шлеп!