Делмор резко раскрыл дверь с надписью «Ректор», вырезанную на деревянной табличке, сделав это слишком неаккуратно и быстро, едва не разбивая мне нос. Но я и это пропустила мимо внимания, вглядываясь в очередную фантастическую для земных глаз обстановку, когда он бесцеремонно меня втолкнул внутрь.
Меня встретил аромат благовоний, что нарушили видимость в кабинете, задымляя его. От быстрой ходьбы я закашлялась, что пожилой мужчина за столом в таком же балахоне, что был вчера на магистре, неверно воспринял и поспешил открыть окно.
— Извините. Эти травы благоприятно влияют на мои лёгкие, — признался тот. Видимо, он и есть ректор.
Запахи, витающие в избытке в кабинете, мне даже понравились. Такие терпкие, с ноткой восточных пряностей моего мира. Но сильнее всего внимание привлекали не они. Я обратила внимание на изобилующие множеством фигурок и склянок полки. Там были и маленькие копии животных из разного цвета камней, которых я не смогла даже узнать: какая-то кошка с рогами и такими мощными лапами, что дала бы фору саблезубому тигру; даже медведь с шипами на спине и лапах, как у какой-то хищной глубинной рыбы или древних вымерших динозавров. На стенах висели в ряд несколько мечей, прикреплённых рядом с ножнами, чтобы каждый гость мог разглядеть идеальную заточку, форму и огранённую драгоценными камнями в блестящем металле рукоятку. Сразу подумала, что наверняка это всё подарки ректору. От других академий или знакомых.
— Землянка, — сходу сообщил магистр ректору, желая как можно быстрее перейти к делу. Наверное, хотел в самые короткие сроки от меня отделаться.
Ректор сразу улыбнулся очень широко, обнажая не по годам здоровые белые зубы. На вид ему было не меньше шестидесяти лет, но при этом он хорошо сохранился. Кожа не висела некрасивыми морщинами, а волосы сохранили молодую угольную черноту. Разве что цвет кожи выдавал возрастные изменения — она была покрыта старческой пигментацией и веснушками.
Его улыбка не вызывала приятных ощущений, потому что она казалась натянутой маской, за годы жизни идеально выверенной и повторяемой из раза в раз. Глаза оставались ровно такими же спокойными, какими были до показной эмоции, призванной выразить радость от встречи со мной.
— Вы та самая Анна, вхождения в силу которой наш магистр Делмор ждал несколько месяцев? Замечательно. Я ректор Вилантис. Вы как раз успели к началу учебного года, чтобы не мешать своим отставанием от учебного плана другим адептам, — скрипуче и с непонятными паузами раздалось от ректора.
Я ощущала себя совсем не в своей тарелке, всем телом отгораживаясь от него: скрестила и ноги, и руки, обнимая себя за плечи. Все фибры души твердили, что он не лучший представитель человечества, хотя так сразу было трудно сказать, из-за чего.
— Здравствуйте, — отдала я минимальную дань вежливости, опасаясь такой же негативной реакции, какую выдал мне в день нашей первой встречи Делмор, коря меня за недостаток воспитания.
— Ваше поступление уже завтра будет официально оформлено. Магистр Делмор, проведите девушку до свободного места в общежитии, — отдал распоряжение Вилантис, сразу теряя к нам всякий интерес и возвращаясь к брошенному занятию — он старательно выискивал что-то в книгах.
— Что? Как?! Да как же… У меня нет вещей, родители ничего не знают… — растерянно всплеснула я руками, в ужасе осознавая свои новые перспективы.
День назад я боялась никуда не поступить, а теперь шокирована и недовольна тем, что поступила. Всё понятно, но не магическая же академия! Нервы и усталость дали о себе знать, сразив меня очередным всплеском магической нестабильности, которую привычно погасил Делмор, а затем и слегка успокоил мои нервы, от чего голову словно сдавило металлическим обручем. Каждый раз, когда он пытался ментально на меня повлиять, было больно, даже если воздействие приносило нервное и эмоциональное облегчение.
— Вы не позаботились о её родителях? — вскинул чёрные брови ректор, наверняка поражаясь такой непредусмотрительности своего подчинённого.
— Конечно, я всё сделал. Просто она… не знает, — признался мужчина, потирая затылок.
— Так просветите свою подопечную. И распорядитесь выдать ей все необходимые вещи. Не отвлекайте меня такими мелочами, — раздражённо выпалил старик, указывая нам на дверь, чтобы уж точно не возникло сомнений, насколько мы в этом кабинете «желанные» гости.
— Да, я ваш куратор, — в ответ на мой многозначительный взгляд сообщил мужчина то, что явно и являлось главным моментом, за что я его так раздражала. Наверное, испытывает дискомфорт от того, что придётся участвовать в моей жизни. И ответил снова, когда я продолжила напор. — Да, ваши родители считают, что вы поступили и благополучно учитесь.
— А… — только раскрыла я рот, чтобы уточнить непонятный момент, как получила очередной ответ.
— Нет, они не знают, что вы в Ан Домхайн. У них документы о вашем статусе студентки в одном из университетов вашей страны.
— Но… — вновь нашла я деталь, которая явно нуждалась в прояснении.