— Я не подсылал убийцу, — гневно ответил граф, пытаясь закутаться в простыню, словно римский патриций в тогу — Я отправил в Урштадт своего племянника Суотона, чтобы тот вызвал Артакса на дуэль. Мой племянник лучший боец Силингии, и у его противника не было шансов остаться в живых. После победы над Артаксом племянник имел право забрать его оружие, тем самым вернув нашему роду и честь, и удачу. — Вымолвив это, Грейгс посмотрел на меня, и добавил: — Жаль, что Суотон не успел с вами встретиться.
— Нет, почему же, Суотон успел со мной встретиться, — пожал я плечами. — Думаю, вашего племянника уже успели похоронить.
— Да будь ты проклят! — вскричал граф, пытаясь вскочить на ноги, но запутался в простыне и рухнул на пол.
Бдительная фрейлейн тотчас же положила руку на плечо Грейгса, словно припечатав того к полу и бедный граф больше не пытался скакать.
— Кстати, а почему вы так долго ждали? — поинтересовался я. — Вы могли убить меня давным-давно, как только я выбросил вашего родственника из окна.
— Мстить простому наемнику, пусть и разбогатевшему на войне? Это против правил чести. Но теперь вы стали героем, изгнавшим нечисть из Черного леса, теперь вы граф. Убить вас из-за угла, и убить на дуэли — это разные вещи. Что бы мне дала ваша смерть, если бы я нанял убийцу? Ничего. А смерть в поединке, ваше оружие, означало бы взять вашу удачу.
То, о чем с таким пафосом вещал граф, скорее напоминало язычество, а не веру в Единого, существующую по обе стороны гор. Но и в Швабсонии до сих пор попадаются язычники. Вспомнились двое братишек, собиравшихся принести меня в жертву богам, а каким именно, они даже не понимали.
Кажется, с одним вопросом мы разобрались. Теперь главное.
— То, что вы хотели отомстить Артаксу и получить его удачу, это я понял, — кивнул герцог. — А вот при чем здесь гонец?
— А разве вы отправили гонца не за тем, чтобы он предупредил Артакса? — удивился Грейгс. — Я послал своих людей, приказав им задержать гонца хотя бы на день — два.
— Да я даже и не знал, что вы отправили племянника вызвать графа на поединок, — хмыкнул фон Силинг. — Я отправил своего гонца, чтобы он пригласил графа Артакса фон Йоргена в столицу. Откуда я мог бы узнать о ваших планах? Мысли я не читаю, шпионов я к вам не подсылал, поверьте. У меня были более важные дела, чем следить за вами.
Я был немного разочарован. Надеялся, что прямо сейчас узнаю какую-нибудь тайну или, по крайней мере, выясню, а для чего меня вытащили из уютного дома, оторвали от книг, и от Кэйтрин?
— В заговоры против меня вы никогда не влезали, храбро сражались с Ботэном. Как же вы так, а? И моего гонца вы не приказывали убить, это ваши люди перестарались. Мне кажется, они не смогли догнать Асмуса, поэтому решили его подкараулить и убить. С вашей стороны, это глупость, но не преступление. Я все правильно понял? — спросил герцог.
Граф Грейгс окончательно пришел в себя и с радостью уцепился за слова герцога.
— Именно так, Ваше Высочество. Сглупил на старости лет, тоффель попутал. Не спорю, я замышлял дуэль, но не убийство графа Артакса. Я не хотел никаких убийств, тем более, убийства гонца моего сюзерена. Господин мой, я не могу нести ответственности за людей, которые перестарались.
— И что мне теперь с вами делать? — задумчиво произнес герцог, рассматривая сидевшего на полу графа.
Если бы герцог спросил мое мнение, я предложил бы отдать графа Хензелю. Пусть подручный палача потешится. Увы, герцог теперь не может этого сделать, потому что граф начал-таки говорить. Грейгс долго рассуждал о чести своего рода, об удаче, но это какие-то сомнительные рассуждения. И не верю я ни в какую честь, если кто-то вдруг отказывается от своих людей, пусть и от мертвых. И если ваши люди совершили преступление, отвечать все равно придется вам.
— Убийство совершено, граф, и за него вам все равно придется отвечать, — сказал герцог. — В ближайшее время я соберу Государственный совет, там мы все вместе решим, как вас следует наказать. Фрейлейн Натэла, — повернулся Силинг к палачу, — вызовите стражу, пусть отведут графа в темницу. И пусть его снабдят какой-нибудь одеждой, чтобы не замерз.
Попрощавшись с первой, а может и единственной на свете женщиной-палачом, мы вышли из подвала.
— Как вам фрейлейн Натэла? — поинтересовался герцог.