– Да, полагаю.
Майлзу удалось соскользнуть со штабеля, ничего себе не сломав, а Джоулу удалось сдержаться и не взбесить его, попытавшись подхватить при приземлении. Оба вышли победителями, так сказать.
По дороге к офицерской столовой Джоул старался, чтобы его попытки не идти привычно широким шагом были не столь очевидны. Вдруг его сознание пронзила ошеломляющая мысль. «Солнечный удар», – убеждал он себе, но вместо этого вышло:
«Прошу тебя, рождайся скорее. Я так хочу тебя увидеть.
Пока есть еще время».
Потрясенный, он продолжил путь.
Майлз вернулся во дворец, опоздав к обеду после военных игр, и Корделия почти тут же увела Катриону поработать еще пару часов над планировкой сада, оставив Майлза на растерзание собственным отпрыскам. Поскольку не слышно было ни взрывов, ни воя пожарных сирен, ни панического стука в двери кабинета, Корделия сочла, что он приемлемый бэбиситтер. Она уже собиралась ложиться спать и напоследок проверяла сообщения на комм-пульте – хотя на самом-то деле, если там и возникло вдруг что-то неотложное, она ничего не хотела об этом знать, – когда Майлз приоткрыл дверь, заглянул, пробормотал приветствие, просочился внутрь и плюхнулся в кресло.
Корделия откинулась на спинку и вопросительно на него посмотрела.
– Ну и?..
– Э-э… – Он поболтал ногами. Она подумала, не надо ли ему провериться на наличие синдрома беспокойных ног, но тут он угомонился, как будто уже пробежал свой круг по комнате.
– Поговорил с твоим Оливером сегодня, – сообщил он.
Она отметила притяжательное местоимение. Хороший знак? Или больше похоже на отторжение: «твой Оливер, твоя проблема…»
– И?..
– Признаю, он славный малый.
– Ну разумеется.
– Но не слишком разговорчив.
Она гневно сверкнула на него глазами:
– Ты что, допрашивал беднягу?
– Вовсе нет!
Что правильнее было истолковать как: «Так оно и было».