Глава 10.
Я уже минут двадцать лежала в кровати и рассматривала потолок. Вставать не хотелось совершенно, хотя выспалась я от души. В голове бесконечно прокручивались события вчерашнего дня.Сходила погулять, называется.
Хорошо хоть я, каким-то чудом, встретила там Эвелину. Понятия не имею, что бы я без нее делала. Она как-то быстро вникла в ситуацию, несмотря на мое довольно невнятное объяснение произошедшего. Вызвала Роберта и даже успела пообщаться со стражей и целителем до его появления.
Честно говоря, я боялась обвинений от Роберта в случившемся, но он лишь хмуро взглянул на меня и тоже начал общаться со стражей и целителем. А потом ему и вовсе стало не до разговоров со мной, так как на место происшествия прибыл грозного вида мужчина средних лет и сходу набросился на Роберта, обвиняя его в произошедшем.
Оказалось, это был отец Рилианны, граф Марко Дью-Берри. Я с удивлением узнала, что у будущих родственников весьма напряженные отношения, мало того, граф Дью-Берри категорически против предстоящего брака своей дочери. Интересно, почему? Не, ну понятно, что Роберт - та еще скотина, но все-таки тоже граф, не беден, красив, чего уж там, да и невесту, похоже, любит. Если от меня с сыном избавится, вообще жених завидный.
Но выяснить причину противостояния графа и его будущего зятя мне так и не удалось. Стражники быстро опросили меня, выяснили, что помочь я мало чем могу, и отправили домой.
Госпожа Рэдлоу вызвалась меня проводить, а Роберт и отец Рилианны остались на месте происшествия.
По дороге домой Эвелина была странно молчалива. Смотрела в окно, задумавшись, и курила. Я осторожно пыталась ее расспросить, ведь целитель ей что-то рассказал, но магичка лишь отмахнулась, сказав, что ей надо подумать. Я не стала настаивать, может ей было неприятно узнать,что у Роберта есть невеста, вдруг у нее все-таки серьезные планы на этого некроманта.
В дом входить Эвелина не стала, но неожиданно предложила встретиться и пообщаться где-нибудь в кафе.
-Эм, - растерялась я, - я, конечно, не против, если Роберт разрешит.
Эва хмыкнула и приняла обычный самоуверенный вид:
-Я его уговорю. Завтра заеду за тобой ближе к вечеру - погуляем,поболтаем.
Я кивнула и пошла к дому.
Оставшийся вечер я провела как на иголках, дожидаясь возвращения Роберта, но он так и не появился. Заниматься ничем не могла, читать учебники тем более. Пыталась, но поймав себя на мысли, что уже десятый раз читаю одну и ту же страницу, и все равно ничего не понимаю, убрала книгу в сундук.
Еще очень раздражали охи и ахи экономки. Госпожа Клэнси удивилась, что я вернулась без леди Дью-Берри, и я вкратце рассказала ей о происшествии. И весь вечер пришлось выслушивать ее причитания, и снова и снова отвечать на вопросы: Да как же так? А леди точно жива? А что сказал граф Блэквурд? А целитель?
Пришлось спасаться в своей комнате, попросив Эллу меня не беспокоить, пока не позову.
И вот теперь, лежа в кровати поздним утром, я чувствовала, что боюсь выходить из своей комнаты. Надо бы позвонить и вызвать Эллу, но малодушно хочется еще немного отложить встречу с Робертом. Наверняка, он вернулся и захочет сам меня допросить.
Мои невеселые размышления прервал осторожный стук в дверь. Видимо, Элла все же не выдержала и решилась побеспокоить.