Но Никита не мог сдвинуться с места, поскольку, хоть и мельком, но увидел глаза продавца. Вторых таких быть ни у кого не могло, поскольку одинаковых глаз никогда не бывает, как и одинаковых отпечатков пальцев.
– Ангел?! – полувопросительно прохрипел Никита. – Зачем же ты пустые банки продаёшь?
– Что? – обернулся к нему торговец. – Ангел? Нет, дружок, ангелом мне никогда не стать. Слишком много грехов за мной. А пустые банки в хозяйстве всегда нужны. Если бы не так, то никто не покупал бы. Выбери что-нибудь для себя, глядишь и пригодится.
Торговец снова отвернулся к соседу-горшене и продолжил прерванный разговор. Никита ещё немного постоял с озадаченным видом, но, видя, что больше никто на него внимания не обращает, повернулся и зашагал к станции метро. Продавец в косоворотке покосился вослед Никите и усмехнулся:
– Да, позагорбил басве слемзить: рыхло закурещат ворыханы.[46]
Примечания
1
Екклесиаст (др. евр.) – Проповедник, Пророк.
2
Неусыпная Псалтирь – читается безостановочно. Чтецы должны быть рукоположены.
3
Хаер (сленг) – причёска волос на голове.
4
Мои соболезнования (фр.).
5
Еврейский праздник Пурим – нынешнее 8-е марта, советско-еврейский международный день.
6
Каледин А. М. застрелился 29 января (11 февраля) 1918 г.
7
Прихоти фортуны (фр.).