— В такой дождь? Лучше останемся в автобусе. Начинаем, как только заедем в Накано, — ответил Харуюки.
Дружно кивнув друг другу, они уселись поудобнее и приготовились. Автобус ровно ехал по вымоченной дождём улице Оумэ. Проехав первый светофор, он начал приближаться ко второму, и Харуюки глубоко вдохнул.
Паниковать и волноваться уже поздно. Осталось лишь делать то, что он должен сделать.
Автобус проехал через границу, нарисованную механизмом дополненной реальности нейролинкера. А ещё через секунду, тихо, но с чувством, Харуюки произнёс команду:
— Бёрст линк!
Глава 14
Уровни дуэльных полей в Брейн Бёрсте выбираются совершенно случайным образом. Программа не учитывает ни время суток, ни время года, ни погоду.
Поэтому, когда Харуюки превратился в дуэльного аватара «Сильвер Кроу», а затем вдруг вновь оказался под дождём на улице Оумэ Ускоренного Мира, его посетило лёгкое удивление.
Конечно, автобуса уже не было, и Харуюки приземлился на землю с высоты сидения, расплескав текущую по асфальту воду. Затем он посмотрел на небо. Его целиком затянули тучи, напоминая уровень «Гром и Молния», но тучи эти быстро шли с запада на восток, непрерывно заливая всё сущее водой. Этот уровень называется «Шторм».
К его особенностям в первую очередь относится дождь, идущий с переменной силой. Кроме того, иногда начинает дуть страшной силы ветер. Интереснее всего то, что ветер может ломать некоторые объекты. Не слишком устойчивые здания вполне способны обрушиться, и поэтому приходится внимательно следить за происходящим вокруг.
Быстро освежив в голове особенности уровня, Харуюки перевёл взгляд на верхний правый угол поля зрения. Там, конечно же, значилось имя Вольфрам Цербера. Его имя высветилось в списке противников одним из первых, и Харуюки решительно вызвал его на дуэль.
Как ни странно, сегодня Цербер всё ещё оставался на первом уровне. Харуюки знал, что как минимум за вчерашний день он победил Турмалин Шелла четвёртого уровня, Фрост Хорна пятого, а затем Сильвер Кроу пятого уровня. Победы над такими высокоуровневыми врагами обязаны были дать ему внушительное количества опыта. У него уже должно хватать очков, чтобы с лёгкостью перейти на второй уровень с неплохим запасом…
— Но… это сейчас неважно, — прошептал Харуюки, переводя взгляд на направляющий курсор.
Треугольник, как он и рассчитывал, указывал на северо-восток, в сторону станции Накано. Зрителей вокруг себя он не видел, а значит, бойцы находятся далеко друг от друга. Все зрители, включая тех, что погрузились вместе с Харуюки из автобуса, наверняка собрались на полпути между Харуюки и Цербером.
Харуюки взмахнул шлемом, стряхивая капли с визора, и ещё раз тихо проговорил:
— Ну что… вперёд!
И он побежал под ливнем в сторону станции Накано. За спиной набравшего максимальную скорость Сильвер Кроу образовалось облако разбившихся об него капель.
Вчера Харуюки пытался использовать ландшафт, чтобы устроить засаду, но эта тактика обернулась против него, и сегодня он собирался встретиться с противником лицом к лицу без всяких хитростей. Но, несмотря на свою решимость, в тот момент, когда он увидел уверенно стоящую посреди дороги фигуру, он немного пожалел о своём решении.
Конечно, по правилам этикета обычно именно атакующий бежал в сторону атакованного, но из-за этого сбоку могло показаться, словно Цербер — ветеран, хладнокровно ожидающий бегущего навстречу новичка.
«Хотя, наверное, такой настрой даже уместнее. Ведь вчера я ему проиграл, а значит, сегодня я именно что вызываю его оспорить наш статус», — мысленно сказал Харуюки сам себе, начиная замедляться. Он остановился метрах в пятнадцати от Цербера, встав посреди дороги точно напротив противника. Сегодня бой начинался к югу от станции, где почти не было высоких зданий. Из-за этого около тридцати зрителям, собравшимся посмотреть на бой, приходилось ютиться на крышах придорожных магазинчиков, стоя весьма близко к бойцам.