Книги

100 грамм предательства

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты что!? Ни в коем случае! Магнус велел привести тебя до конца завтрака! Сходи, говорит, Крэм, пожалуйста, приведи новенькую… Так что давай, поднажми! — мальчишка тараторит так быстро, будто боится не успеть сказать всё, что запланировал.

— Ясно-ясно… — бормочу я.

Деваться некуда, придётся идти. Этот маленький болтун не только быстро разговаривает, но и ходит. Ощущение, что он по жизни торопится. По извилистым коридорам Крэм передвигается будто рыба в воде.

— Ты точно знаешь, куда идти? — не выдерживаю я. Не хватало ещё заблудиться.

— Поживи здесь с моё, а потом спрашивай…

Обиделся что ли? Но я вижу лишь его торчащий из-под кепки рыжий затылок, так что остаётся только гадать.

Наконец-то, прилично поплутав по коридорам, мы выходим к задним дверям.

— Подожди… — прошу я.

Честно сказать, оказаться в центре внимания целой толпы мне не очень-то хочется.

— Не дрейфь! — подмигивает мальчишка, берясь за ручку двери.

Мысленно считаю до трёх, когда позади раздаются чьи-то тихие шаги. Обернувшись, вижу высокого парня с копной соломенных волос, будто само солнце случайно пролилось ему на макушку.

— Не торопись, Крэм! — парень улыбается и на его левой щеке едва угадывается ямочка. — Уверен, нашей гостье не так-то просто выйти ко всем?

— Эм… да. А ты…

— Это Дин, сын Магнуса! — обиженно тянет Крэм. — И вообще-то я её первый увидел!

От такой наглости я прыскаю.

Дин подходит ближе. Замечаю, что в его глазах плещется то же море, что и в глазах отца, только тёплое, будто согретое летним солнцем. В таком не страшно и утонуть. Общие черты тоже легко угадываются, только у сына они гораздо мягче — никаких тебе скал и трещин.

— Привет! — он протягивает ладонь, и я с лёгкостью её пожимаю. Никакой неловкости, будто встретила старого знакомого.

— Привет… Как ты понял, что я волнуюсь?

— Ну не каждый же день приходится встречаться с толпой незнакомцев.

— Это точно… — улыбаюсь я.