– Ты говоришь о торте? Я его получила.
Нет, я тебе еще кое-что приготовил.
Что?
– Ради искупления твоих грехов я принес на алтарь... жертву.
– Какую жертву? Отвечай! На какой алтарь?
Щелчок, и в трубке все умерло. Она не осознавала, что кричит в уже мертвый телефон:
– Какая жертва?! Ответь мне, мерзавец!
Саманта оторвала трубку от уха и увидела в окно, как из подъехавшей полицейской машины выходят знакомые ей детективы Бентс и Монтойя и направляются к ее крыльцу. Она поспешила им навстречу.
Когда Саманта отперла входную дверь и впустила их, то попятилась, увидев скорбное выражение на лицах полицейских.
– Что случилось? – спросила она дрожащим голосом.
– Боюсь, что новости очень плохие. Ваша знакомая и в некотором роде пациент, Лианн Жаквиллар...
– Нет, – прошептала Саманта и почувствовала, как ее ноги слабеют и колени подгибаются. Она прислонилась к притолоке двери, но все равно начала сползать на пол. Расторопный Монтойя успел подхватить ее. Шумы улицы, пение птиц, лай соседской собаки – все это доходило до нее, словно сквозь подушку... Как и слова полицейских.
– Ее убили прошлой ночью, – сказал Бентс.
– Нет, – повторила Саманта. – Только не Лианн. Он не мог... он бы не посмел.
Слезы полились у нее из глаз, а кулаки сжались в бессильной ярости.
– Мы считаем, что ее убил тот самый человек, который звонил вам на радио и назывался Джоном. Миссис Лидс? Саманта? С вами все в порядке или вызвать «Скорую»?
– Нет... нет... – продолжала она в приступе истерики. – Почему Лианн? Почему она? Он только что звонил сюда... мерзавец, выродок...
Саманта собрала все силы, чтобы говорить связно, а не выкрикивать отдельные слова.
– Сказал, что принес жертву во искупление моих грехов, а я... я не имею о них представления. За что? За какие грехи?
– Мы поговорим об этом позже. Разумеется, с вашего согласия, миссис Лидс.