— Значит, он все еще активен?
Лэра кивнула. — Это естественное явление в точке схождения лей-линий. Оно будет там еще долго после того, как мы все уйдем.
— Где Вант? — Я огляделась, наполовину ожидая, что он присоединится к нам.
— Он занят другими делами, — сказал Райвин.
— Он в безопасности? — Спросила я.
Лэра отправила в рот еще одну виноградину. — Никто из нас не в безопасности.
— Здесь ты в достаточной безопасности. Мой остров — священное место, — с усмешкой сказал Дион. — Возможно, Ара присоединится к моим менадам. Ты проживешь здесь гораздо дольше со своей хрупкой человеческой жизнью, чем если бы последовала за этими двумя.
Я бросила на него неприязненный взгляд, и улыбка на его лице исчезла. Он сделал большой глоток из своего бокала.
— Возможно, тебе стоит остаться здесь, — сказал Райвин. — Просто пока мы не разберемся, что происходит. Убедись, что тебе безопасно уходить.
— Это не твой выбор, брат, — вмешалась Лэра, прежде чем я успела ответить. — Ара сама распоряжается своей судьбой. Она больше не твоя забота.
— Она моя пара, — прошипел он.
— Перестань говорить обо мне так, будто меня здесь нет. Лэра права. Я сама делаю свой выбор. А теперь, кто-нибудь объяснит, что происходит, или мне придется найти корабль и убраться с этого острова самостоятельно?
— Милорд, — женщина, разносившая еду, снова появилась, опустив голову в знак покорности. — Приближается корабль.
Я напряглась, и лицо Диона стало жестким и холодным. Он посмотрел на Райвина. — Если это люди твоего отца, которые ведут войну на мой остров, считай, что нашей дружбы больше нет.
— Вы двое друзья? — Спросила Лэра веселым тоном.
Райвин приподнял бровь, но ничего не ответил.
— Ты думаешь, это твой отец? — Спросила я Райвина.
— Белые паруса, — подсказала женщина. — Не красные.
Мои плечи немного расслабились.
— Что ж, я полагаю, нам следует пойти поприветствовать наших гостей, — сказал Дион.