— Может быть, лучше пойдем ногами, а то я сейчас упаду?
— Нет, парень, нам покидать эту машину сейчас нельзя, иначе она вернется к выполнению своей программы.
— А как вы им управляете?
Данька едва удерживался, а подъем стал еще круче.
— Очень просто, робот слышит твой запах, но где ты находишься, понять не может.
— Почему?
— Я перекрыл ему отверстия анализатора, кроме того, что находится впереди, вот он и движется к источнику запаха, то есть к тебе. Так что все очень просто. Держись скоро приедем.
Робот скатился в темноту, притормаживая задней гусеницей, потом начал подниматься куда-то вверх в узкий и темный проход, заваленный огромными глыбами камня.
Через узкое отверстие они выкатились в большой зал, освещенный разбросанными по полу лампами. Здесь Пирс остановил робота.
— Вот мы и приехали.
Данька зашевелился.
— Подожди, не слезай. Сначала надо перепрограммировать машину, иначе она снова начнет охотиться за тобой.
Мужчина осторожно слез с тележки, и она сразу задвигалась.
— Ой! — вскрикнул Данька. — Робот куда-то поехал.
— Он будет кататься по залу в поисках источника запаха. Если сумеешь удержаться, останешься жив.
— А если не сумею?
— Тогда умрешь, — пожал плечами Пирс. — Тебе нужно продержаться всего несколько минут. Извини, что оставляю тебя в таком положении, но мне необходимо взять инструменты, без них не открыть панель.
Мужчина исчез за большим камнем, робот развернулся и покатился за ним. Мальчик вцепился в пушку так, что у него побелели пальцы.
Тележка резко остановилась и развернулась, ноги у Даньки соскользнули, и он едва не слетел под гусеницу. Мальчик с трудом вскарабкался обратно, но робот неожиданно заворочал турелью. Пушка развернулась на сто восемьдесят градусов и уперлась Даньке в грудь, раздался щелчок зарядного устройства, но тут из темноты появился Пирс и ударил ногой под низ платформы, робот замер.
Мужчина быстро раскрутил винты и снял крышку.