— Убирайтесь ко всем чертям!
— Боже, какая невоспитанность! Пожалуйста, присядьте, мистер Рид. Обед сейчас подадут. За вкусной едой, надеюсь, наша беседа приобретет более культурный характер. Кстати, вот этой самой культуры и недостает нашему общему американскому другу Ратману.
— Ратману? Почему?
— Потому, что он осмелился направить на меня пистолет, разумеется, заряженный.
— Ничего не понимаю.
— Никто не понимает. Но, пожалуйста, садитесь.
Обед прошел в молчании. После обеда, когда оба закурили, Корт сказал:
— А теперь, мистер Рид, вы, очевидно, ожидаете, что мы должны объяснить вам кое-что?
Рид кивнул:
— Да, я хочу знать, почему мною распоряжаются все кому не лень.
— Ну, в какой-то мере вы сами виноваты. Зачем надо было уходить из «Санта-Розы»? Если бы вы не бежали оттуда, сейчас, вероятно, уже находились бы на пути в Англию или, по желанию, в любое другое место. Почему вы решили скрыться из больницы?
— И сам не знаю, — совершенно искренне ответил Рид. — Я почувствовал какое-то замешательство, неуверенность. Мне показалось, что сиделка намерена обвинить меня в убийстве стюардессы.
— Можете не беспокоиться, — заметил Корт. — Сиделка — глупая, истеричная женщина, ей не место в «Санта-Розе».
— Хосе предложил переправить меня к Ратману. Терять было нечего, и я согласился, тем более что, по его словам, утром я мог, если бы захотел, вернуться в «Санта-Розу». Однако за мной кинулись в погоню, и Ратман посоветовал мне укрыться у него.
— Ратман — газетчик, а американских газетчиков люди интересуют постольку, поскольку из них можно выжать какие-нибудь сенсационные новости. Вы вели себя глупо, мистер Рид.
— Возможно.
— Ну, а портфель? Вы видели, что находится в портфеле?
— Да.
— А ваш друг Ратман?
— Тоже.