— Сейчас выясним. Так или иначе, но ее жизнь вот-вот изменится.
Они выбрались из машины и зашагали по дорожке к входу. Реми дернула за кожаный шнурок, звякнул колокольчик. Вскоре дверь открылась, и на пороге их встретила миниатюрная женщина со светло-каштановыми волосами и вздернутым носиком.
Реми представила их с Сэмом и спросила, говорит ли Луиза по-английски.
— Да, я говорю по-английски.
— Можно зайти? У нас есть информация о вашей семье, а точнее, о Леоне Пелетье, вашем предке. Вам знакомо это имя?
— Вероятно. Отец как-то показывал фамильное генеалогическое древо. Заходите, прошу вас.
Они прошли на кухню, оформленную в типичном для провинциальной Франции стиле: покрытые желтой штукатуркой стены, обеденный стол из лакированного дуба и серовато-зеленый буфет с несколькими предметами китайской керамики. Окна украшали хлопчатобумажные занавески в веселую оранжевую клетку.
Луиза поставила чайник, и они сели за стол.
— Вы очень хорошо говорите по-английски, — заметила Реми.
— Я изучала американскую литературу в Амьене. Пришлось бросить. Из-за… семейных проблем.
— Мы в курсе, — ответил Сэм. — Жалко, конечно.
Луиза кивнула и выдавила улыбку.
— Вы говорили, у вас есть информация о моей семье.
Сэм и Реми по очереди в общих чертах изложили свою теорию относительно Пелетье, утраченной коллекции и связи бутылок с сифносскими кариатидами. Реми достала из сумочки полдюжины газетных вырезок и подтолкнула их через стол к Луизе, и та пробежала взглядом статьи.
— Я об этом читала, — сказала она. — Так значит, это вы помогли отыскать бутылки?
Сэм кивнул.
— Поверить не могу. Я даже не догадывалась. Ни мама, ни отец никогда ничего не говорили.
— Наверняка они не знали. Помимо самого Наполеона и Лорана только Пелетье был в курсе, и он хранил молчание до самой смерти. И даже тогда не рассказал всего.
— Ему не поверили.
— Кое-кто все же поверил, — с улыбкой сказала Реми.