Книги

Золото Спарты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ничего, — отозвались два голоса.

— Бондарук, Холков и еще двое, — сказал Сэм.

— Я пошла, — сказала Реми.

— Реми…

— Я стройнее и должна пролезть. А если все-таки застряну, понадобится твоя сила, чтобы меня вытащить. Не волнуйся, я неглубоко. Огляжусь по сторонам и обратно.

Сэм нахмурился, но кивнул.

Она сняла рюкзак и снаряжение. Сэм привязал веревку к ее лодыжке, Реми легла на живот и заползла в трещину. Когда снаружи остались лишь ступни, Сэм склонился к отверстию и прохрипел:

— Достаточно. Вылезай.

— Погоди. Тут что-то есть.

Ее ноги исчезли в отверстии, донеслось шуршание. Через полминуты звук стих. Наконец Реми зашептала:

— Сэм, тут еще одна пещера.

Он снял рюкзак, сложил туда альпинистское снаряжение, связал два рюкзака вместе, а между ними просунул ксифос. Прицепил вещи к веревке и потянул. Сверток исчез внутри.

— Давай, твоя очередь, — позвала Реми.

Сэм лег на пол и, извиваясь всем телом, протиснулся в дыру. Стены и потолок нависли, напирая со всех сторон, затылок и локти терлись о камень.

Сзади раздался звук. Сэм замер.

По туннелю затопали шаги, затем раздался скрежет — кто-то пытался затормозить, — и зашуршал, разлетаясь из-под сапог, гравий. Луч фонаря заплясал по стенам пещеры.

— Вон он! — произнес голос. — Попались!

Сэм принялся карабкаться вперед, изо всех сил работая локтями, цепляясь руками и отталкиваясь ногами от стен.

— Ты! Стой!

Сэм полз вперед. Впереди замаячило отверстие, свет фонаря выхватил очертания головы Реми. Промелькнула ее рука, и на пол рядом с ним упал конец веревки, о камень лязгнул карабин. Сэм схватил веревку, продолжая ползти. Реми, перебирая руками, тянула за веревку.