Еще давно, в самом начале их знакомства, когда он излучал обаяние и предупредительность, Ребекка чувствовала в нем некое разрушительное начало. Однако его энергия, направленная в бизнес, быстро сделала ресторан «Стэнфилд» весьма процветающим. Ричард Тайлер впал в бешенство, когда Гай, проработав с ним всего ничего, ушел из совместного бизнеса и открыл собственный ресторан в Лондоне.
– Он еще об этом пожалеет! – бушевал Ричард. – Он мог быть человеком номер один в ресторанном бизнесе здесь, в Стэнфилде, но в Лондоне он лишь мелкая сошка. Поэтому, если у тебя есть голова на плечах, не ввязывайся в его авантюры.
Ребекка доверяла чутью Ричарда и его здравому смыслу. Поэтому сегодня, когда Гай счел само собой разумеющимся, что она не только вложит свои сбережения в его новое предприятие, но также оставит свой дом и работу и будет бескорыстно трудиться в качестве его менеджера, пока новый бизнес не наладится, Ребекка рассмеялась ему в лицо и отказалась. Вначале Гай не поверил, что она действительно не намерена соглашаться, затем попытался прибегнуть к сексуальным методам убеждения, затем перешел к угрозам, но Ребекка оставалась непреклонной.
– Ты еще вернешься! – крикнул он ей вслед, когда она выбежала из его квартиры. – Ты без ума от меня и ты это знаешь!
Я точно была бы безумной, если бы осталась с тобой! – подумала Ребекка, кипя от возмущения.
Смазливый Гай, ведущий популярные кулинарные программы на телевидении, пользовался успехом у зрительниц. Прежде Ребекка любила его достаточно сильно. Но сегодня все сколько-нибудь теплые чувства к нему исчезли окончательно. Ребекка скривила губы в гримасе отвращения. С Гаем Фостером все ясно, и их недолгим отношениям пришел конец. С самого начала он подчеркивал, что прежде всего она привлекает его как сексуальная партнерша. Но было очевидно, что в той же если не в большей – мере его привлекали ее административные способности.
Ребекка несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь унять кипящее в ней возмущение и прогнать все мысли о Гае. Затем она наполнила ванну горячей водой с душистой пеной и погрузилась в нее по самый подбородок. Через несколько минут чувство приятной расслабленности охватило тело, и в этот момент прозвенел дверной звонок.
Ребекка выпрыгнула из ванны, накинула купальный халат, обмотала голову полотенцем, словно чалмой, и сбежала по ступенькам. Но, дойдя до входной двери, вдруг остановилась в нерешительности: а что, если это Гай, который решил приехать вслед за ней из Лондона?
А даже если и так, чего ей бояться? Ребекка решительно распахнула дверь… и оказалась лицом к лицу с незнакомцем. Впрочем, лица его было почти не видно из-за надвинутой на глаза шляпы и высоко поднятого воротника непромокаемого плаща.
– Добрый вечер, – сказал незнакомец. – Вы мисс Хьюстон?
– Да. – ответила Ребекка.
– Извините за беспокойство. Меня зовут Джеффри Каннингем. Я остановился ненадолго в доме Скоттов.
Значит, не Роджер Каннингем, подумала Ребекка. А жаль.
– Здравствуйте, – сказала она, вежливо улыбаясь. – Вам что-нибудь нужно?
Мужчина покачал головой, разбрызгивая дождевые капли.
– Нет, ничего… по крайней мере, сейчас. Но Артур посоветовал мне сразу представиться соседям, чтобы никто не подумал, будто я проник в его дом без разрешения.
– Мне уже известно о вашем приезде, мистер Каннингем, – успокоила его Ребекка. – Я получила сообщение на автоответчик.
Взгляд Каннингема упал на ее ноги – Ребекка не успела обуться и теперь стояла босиком.
– Извините. Мне стоило бы позвонить, прежде чем так неожиданно заявляться к вам.
– Ничего страшного. Артур сказал вам, что я занимаюсь размещением приезжающих? Обращайтесь ко мне, если что-нибудь будет нужно.