— Она не здесь, — разочарованно произнес Арчи.
— Но там что-то есть, — возразил Том, потянувшись за предметом, который заметил в дальнем конце ниши. Он бережно взял его и сдул пыль, под которой оказался гипсовый слепок человеческого лица.
— Что, черт возьми, это такое? — нахмурился Арчи. В его голосе смешались удивление и отвращение.
— Посмертная маска, — объяснил Том. — Они были популярны в восемнадцатом-девятнадцатом столетиях как память об умершем. Я видел посмертную маску Данте во Флоренции, в палаццо Веккьо. — Он рассматривал впалые щеки, высокий лоб с залысинами и сильно выдающийся вперед нос. В безмолвных бледных чертах лица ему виделось какое-то тоскливое отчаяние.
— Это не Данте, — покачал головой Арчи. — Это Наполеон.
— Да, — согласился Бланко, сделав шаг вперед. — Наполеон Бонапарт.
Он потянулся вперед, чтобы прикоснуться к припорошенной поверхности маски, но Том внезапно схватил его за запястье, заставив вскрикнуть от боли.
— Что случилось? — насторожился Арчи.
— Выключи свет, — мрачно произнес Том. — А теперь посмотри на его пальцы. — Он кивнул на светящиеся в темноте пятна на большом и указательном пальцах Бланко. — Какая-то фосфоресцирующая краска. Он оставлял след.
Том выкрутил руку Бланко за спину, прижав его лицом к алтарю, и обыскал карманы. В одном из них обнаружился маленький тюбик краски с незавинченной крышкой.
— Химическая реакция происходит через несколько минут контакта с воздухом, — объяснил Том, прочитав этикетку. — Поэтому мы не видели, как он наносил ее на стены.
— Я могу объяснить…
— На кого ты работаешь?
— Это на случай, если мы потеряемся, — запротестовал Бланко.
— Чушь собачья. Ты можешь найти выход отсюда даже с завязанными глазами. Кто тебе заплатил?
— Никто! — со злостью выкрикнул он, пытаясь высвободить руку.
Том прижал Бланко к алтарю еще сильнее и внезапно резким движением дернул за запястье. Тот вскрикнул и затих.
— Кто?
— Я не знаю его имени, — лихорадочно прошептал Бланко. — Он пришел перед вами. Все, что от меня требовалось, — отметить дорогу.
— Майло, — произнес Арчи сквозь сжатые зубы. — Должно быть, узнал, что мы были у Кеттера, и заставил его рассказать.