Книги

Зловещий человек. Комната № 13. Лорд поневоле

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я редко посещаю «Миспа», но если бы я немного раньше видел эту даму, то был бы избавлен от весьма неприятного дня…

Эльза тоже считала, что хорошо было бы, если бы и другие были избавлены от неприятностей этого бурного дня, но обратила мало внимания на его замечание и решила, что он все еще шутит.

— Как странно! Я почему–то никогда не представлял эту тощую женщину в такой странной обстановке.

— Почему же, майор Эмери? — спросила Эльза, готовая защищать свою подругу и сознавая вместе с тем, что она лицемерит, так как сама испытала точно такое же чувство, когда увидела Джесси. — Джесси очень много работает, — продолжала она, — и имеет такое же право на небольшое развлечение, как и я. Но, может быть, вам кажется странным, что я здесь…

Он покачал головой.

— Вы обедали у монументального Тэппервиля, и Халламы притащили вас сюда, — сказал он. — Кроме того, вы вписываетесь в атмосферу… Иллюминация в ушах этой женщины замечательна!

Каждый раз, когда Джесси поворачивала голову, бриллианты сверкали и переливались.

— И все это на три фунта в неделю! — пробормотал он. — Бережливость и экономность бедной работницы наполняет меня почтительным ужасом! Возвращается Халлам с женой…

Она посмотрела вниз, туда, где Ральф с трудом протискивался сквозь толпу.

— Доктор Халлам с невесткой, — поправила Эльза.

— Его жена, — подчеркнул Эмери.

Видя ее изумление, он прибавил.

— Вы не знали, что он женат? Он не говорил вам?

Эльза удивленно покачала головой.

— Нет, я не знала…

Она была потрясена. Почему Ральф утаил от нее эту правду? Что надеялся он выиграть своим обманом? Как будто прочтя ее мысли, «Зловещий человек» сказал:

— По–моему, это делается ради удобства и душевного спокойствия Халлама. У его жены есть кое–какие неприятные особенности… У вас не пропали никакие драгоценности, кстати?

Эльза удивленно покачала головой.

— Вы серьезно говорили тогда, что она клептоманка?

Он кивнул.