Огромные красные цифры нарисованы на полу, который постепенно клонится вниз. Повсюду торчат толстые колонны синего и жёлтого цвета. Тут и там вы видите нечто, напоминающее мишени для стрельбы, выложенные неоновыми огнями. Несимметричные, клиновидные качающиеся ворота также разбросаны по всей комнате.
— Где мы? — шепчет Джейсон.
— Это похоже на комнату смеха! — восклицает Стейси.
Ты смотришь вверх! Эй! Потолок сделан из стекла! Через него ты можешь заглянуть в ещё большую комнату — такую обширную, что ты не можешь охватить её взглядом целиком.
А потом ты замечаешь кое-что ещё. Кое-что невероятное. Кое-что настолько страшное, что ты не можешь сдержать вопля.
21
Вы с близнецами проноситесь по аллее мимо брошенной детской площадки. Вы обнаруживаете пожарную подстанцию в дальнем конце первого уровня. Но шланг находится за стеклом!
— Отойди! — кричит Стейси. Подхватив с пола оторвавшийся кусок плитки, она обрушивает его на стекло. То рассыпается.
Ты хватаешь пожарный шланг и несёшься обратно тем же путём.
— Включите воду! — кричишь ты через плечо.
Ты достигаешь автостоянки как раз вовремя. Робот уже возле профессора Шока! Он катится к нему, размахивая своими гигантскими руками-ковшами. За ним Рэд жмёт на кнопки пульта, хохоча смехом маньяка.
Профессор ковыляет по стоянке, стараясь увернуться от смертельных ковшей. Он выглядит измождённым. Ты понимаешь, что долго он так не продержится.
Джейсон и Стейси прибегают следом.
— О, нет! Бедный профессор! — вздыхает Стейси.
— Скорее! — задыхается профессор Шок. — Наведи шланг на робота. Попробуем вызвать короткое замыкание!
Шланг слишком трудно держать в одиночку. Джейсон и Стейси хватают его вместе с тобой. Втроём вы направляете воду на гигантскую машину.
Будет ли работать план профессора?
22