Книги

Зло с небес

22
18
20
22
24
26
28
30

– Если сделаем все как надо, один из этих вертолетов будет нашим.

– Я сказал, нельзя рисковать, – отрезал Казье. – Время ратных подвигов еще придет, Томаз, и я хочу, чтобы, когда оно наступит, ты был рядом со мной. А сейчас нам нужно остаться в живых, чтобы довести до конца свой замысел. Действуй по плану бегства, а через шесть часов встретимся на ранчо Кэтскилла. Нас ждет приз покрупнее, чем два-три жалких вертолета с наклоном несущего винта, – сказал Казье, протягивая руку. Изидро пожал ее, они обнялись. – Bonne chance, mon ami!<Желаю удачи, друг мой (фр.)>

– Тем же концом по тому же месту, дружок, – ответил Изидро. Он поднял шлем и повернулся к своему начальнику охраны. – После того как загорится знак “ДВЕРЬ ОТКРЫТА”, отключишь на десять секунд минное поле, потом снова его включишь. – На мгновение его глаза полыхнули огнем, усиливая действие последнего приказа. – И я хочу услышать здесь побольше взрывов, иначе вернусь и засуну твои кишки тебе в глотку. Ты слышишь?

– Я слышал взрыв, потом потерял связь с Дэвисом, – доложил один из агентов на земле. – Я думаю, здесь все заминировано.

– Зараза, – сказал Лэндерс. – Вся лужайка перед домом может оказаться заминированной, а это как раз наша зона посадки. – Он повернулся к другому человеку, наблюдавшему за картиной внизу. – Есть какие-нибудь соображения, агент Харли?

Агент секретной службы США Дебора Харли, облаченная в такое же боевое снаряжение, как и судебные исполнители США, с той лишь разницей, что на ее бронежилете значилось: “АГЕНТ КАЗНАЧЕЙСТВА”, напряженно вглядывалась в экран телевизора.

– Охраны на крыше я уже не вижу, значит, надо думать, крыша и балкон над парадным входом тоже заминированы. Давайте...

– Подразделение один, это третий, от дома на большой скорости отъезжают четверо мотоциклистов, – радировал один из пилотов CV-22. – Все в разные стороны.

Харли и Лэндерс увидели одного из мотоциклистов, катившего на север, прямо к лесу, со скоростью не меньше шестидесяти миль в час.

– Попытайтесь задержать их, не убивая! – крикнула Харли.

– Всем подразделениям вступить в бой с мотоциклистами, стараясь перехватить, на поражение не стрелять.

Лэндерс знал, что это бесполезная команда: при выполнении задания с применением оружия от гибели никто не застрахован, особенно если учесть, каким вооружением оснащены CV-22. Пытаться ранить человека из оружия, назначением которого было пробивать броневики и стены зданий, – дело совершенно безнадежное.

Пилот вертолета, на котором находился Лэндерс, поставил спусковой рычаг в положение 1, открывая казенную часть пушки и синхронизированно пулемет “хьюз” и термальный прицел на носу CV-22. Теперь направленный вперед инфракрасный прицел повторял движения головы пилота, а пулемет автоматически настраивал на визирную нить, нанесенную на сетку на стекле перед правым глазом пилота. Когда визирные нити застыли в точке в двух-трех футах перед передним колесом мотоцикла, пилот перевел рычаг спуска в положение 2. Пятидесятизарядная очередь пулемета была похожа на звук бензопилы, она эхом заходила по алюминиевому корпусу “отбойного молотка”, как бы вспарывая его шкуру.

Мотоциклист, очевидно, успел заметить вспышку, вырвавшуюся из дула пулемета, потому что тут же резко вильнул влево. На скользкой траве мотоцикл пошел юзом, мотоциклист слетел с машины и покатился вниз. Мотоцикл же скользнул вперед, и пулеметный огонь мгновенно превратил его в кучу металлолома.

CV-22 опустился ниже. Мотоциклист прокатился по земле несколько футов, потом остановился и, то ли сидя, то ли лежа, потряс головой, чтобы очухаться. На нем были плотный темный облегающий костюм и маска. Харли и Лэндерс не могли его узнать.

– Лягте лицом вниз и вытяните руки и ноги! – крикнул Лэндерс в мегафон, когда они высветили мотоциклиста прожектором. Пилотам Лэндерс сказал: – Зависните прямо над ним, ребята. Зацепим его и поднимем спасательной лебедкой. Будем надеяться, что он лежит не на мине, иначе мы...

– Он шевелится, черт бы его побрал! – выругался пилот. Он отвлекся и потерял мотоциклиста из виду, а тот вскочил и подбежал под брюхо “отбойного молотка”. – Хвостовые стрелки, внимание!

Послышалось громкое “бу-ум!”, и вертолет резко накренился влево. Пилот выправил машину, поднялся чуть выше и развернул хвост вертолета, так что они оказались носом к лесу. На приборной доске не загорелось никаких предупредительных надписей, и вертолет хорошо слушался руля.

– Что случилось? – спросил пилот по внутреннему телефону. – Что-то взорвалось?

– Мина, – прокричал один из хвостовых стрелков. – Подозреваемый добрался до деревьев и тут напоролся на нее. Он взорвался, как гнилой помидор.