Тишина в машине почти невыносима, пока я сжимаю и разжимаю кулаки, наблюдая, как трескается кожа, и наслаждаясь болью, которая приходит с каждым движением.
Я выхожу из машины в ту же секунду, как Тео подъезжает к своему дому, и, даже не взглянув на особняк, врываюсь в гостевой дом и бегу вверх по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз.
Я проношусь по этому месту, как торнадо. Прихватив свежую бутылку Джека, которую экономка Тео, должно быть, заменила со вчерашнего дня, я направляюсь в свою спальню, глотая по пути рюмку за рюмкой.
Я едва ощущаю его вкус. Я даже не чувствую ожога. Однако что я действительно получаю, так это тепло в животе — признак того, что онемение, которого я жажду, находится почти на расстоянии вытянутой руки.
Раздеваясь, я вхожу в душ и откидываю голову назад, позволяя воде литься на меня дождем.
Я стою там, пока моя кожа не начинает покрываться морщинами, и только когда дверь моей спальни распахивается, и звуки шагов и голосов заполняют пространство, я, наконец, выключаю душ и беру полотенце.
Я нахожу Тео и Алекса бездельничающими в моей комнате, как будто это просто еще один обычный день. Как будто девушку, которую я… Как будто нашу принцессу только что не увели у нас из-под гребаного носа.
— Босс ничего не слышал, но он прощупывает почву. У него есть ребята, которые следят за итальянцами, так что, если это кто-то из них, мы это выясним.
— А если это не так? Тогда что, черт возьми, нам делать?
Они оба уставились на меня так, словно у меня внезапно выросла вторая голова.
— Что? — Рявкаю я, подходя к своей кровати и хватая выброшенную бутылку Джека. Я откручиваю крышку и делаю еще один глоток.
— Уже готов признать, что она — нечто большее, чем просто план мести? — спрашивает Тео.
— Это действительно сейчас так важно?
Он пожимает плечами.
— Ты так, блядь, влюблен на нее, — бормочет Алекс, раздражая меня почти так же сильно, как и в первый раз, когда он это сказал.
— Какое, черт возьми, это вообще имеет значение? — Рявкаю я, раскидывая руки в стороны, успешно разбрызгивая Джека по кремовому ковру Тео. — Она, блядь, пропала. И я почти не сомневаюсь, что этот парень потащил ее куда-нибудь в чертово место.
— Мы найдем ее, — повторяет Тео в миллионный раз.
— Имей веру, братан.