Книги

Зимние каникулы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Доложите цель визита, — требовательно спросил кто-то, не видный из-за ослепительного света.

— По договоренности, зелье для похудания, — растерянно ответила травница.

— Это правда, — раздался откуда-то справа женский голос и свет погас. Не видящие ничего из-за фиолетовых пятен в глазах подруги сделали несколько неуверенных шагов вперед и вдруг они почувствовали, что нечто нетерпеливо подталкивает вперед, негромко рыча на попытки повернуть в сторону.

— Ой, что это?!?! — испуганно взвизгнула Лара, пытаясь отмахнуться от загадочного существа рюкзачком, в котором лежала дюжина бутылочек с зельем.

— А, я вижу, вы уже познакомились с моим верным стражем, — внезапно раздался голос графини, — Все, довольно, место!

Топанье и рычание удалились.

Подруги протерли глаза и увидели графиню, сидящую на диванчике в той же комнате, в которой проходил их первый разговор. На ней было очередное платье, плотно обтягивавшее точеную фигурку и поражавшее своей простотой и изяществом. Сама комната также поражала кажущейся простотой, сочетавшейся с изысканностью стиля. Единственной дисгармонирующей деталью в комнате была уже знакомая травницам полосатая кошка, возлежавшая на персональном пуфике и увлеченно умывавшаяся.

— Титул светской львицы дается нелегко, а еще труднее — сохранить его. Много завистников, и некоторые из них в средствах не стесняются… Только за эту зиму моя охрана предотвратила два покушения. Я не могу рисковать, — объяснила графиня странный прием.

— А что бы было, если бы мы не прошли вашу проверку? — заинтересованно спросила Алрин.

— Вас бы расстреляли из арбалетов серебряными болтами, — улыбнулась Голена. — А потом бы похоронили за мой счет — это последняя жалость к побежденным. А побежденных этих скопилось уже у меня на небольшое кладбище. Я иногда, под настроение, посещаю могилки моих неудачливых врагов — знаете, это хорошо заставляет задуматься о бренности жизни. Уронишь слезинку, возложишь букетик — и как-то легче становится, — и графиня грустно улыбнулась. — Но хватит лирики. Как вы видели, свою часть сделки я выполнила — кошачье нашествие остановлено, все любители «охреналина» предупреждены о недопустимости самолечения, о вашей роли в вышеописанных событиях никто не знает. А вы намерены выполнить свою часть договора? Да, кстати, присаживайтесь, — и графиня указала на диванчик напротив.

Девушки присели. Лара быстро скинула рюкзачок на колени, расшнуровала завязки и достала из него звякающее и булькающее содержимое.

— И как это, — графиня указала на дюжину склянок, выстроившихся на столике, — вот это употреблять?

Содержимое и впрямь не блистало эстетичностью. Внутри склянок медленно переливалась маслянистая желтовато-красная жидкость, в которой медленно кружились какие-то волокна коричневого цвета.

— Это — декокт Морисана. Я сама отыскала этот рецепт в одном старом манускрипте! — восторженно затараторила Лара. Диетические зелья были ее стихией, и она намеревалась проявить себя во всей красе. — Вообще-то у него есть и другое название — «зелье исполнения желаний». Для получения эффекта необходимо выпить порцию, и до получения эффекта не думать ни о чем, кроме желаемого эффекта. В связи с невысокими кулинарными достоинствами этого зелья последнее представляет наибольшую трудность. Я лично проверяла — оно работает именно так, как описано.

— То есть, вы хотите сказать, если я загадаю похудеть, выпью это зелье и сосредоточусь на своем желании, то все сбудется? Так просто? — недоверчиво вскинула брови Голена.

— На самом деле, после получения эффекта кажется, что проще было бы добиться того же традиционным способом, — мрачно заметила Алрин. — Я проверила на себе зелье из этой партии, чтобы не было нареканий в случае чего. Вообще-то, очень сложно сосредоточиться, когда внутри это…

— Ну и какого эффекта вы добивались? — заинтересованно спросила графиня.

— Нос выпрямила и укоротила.

— Да, действительно, раньше он выглядел несколько иначе. Ладно, уговорили, давайте сюда ваше зелье, — Голена взяла любезно открытую бутылочку и замерла, видимо, сосредотачиваясь и загадывая желание.

— Только не нюхайте и не старайтесь распробовать на вкус, — посоветовала травница. Графиня кивнула, единым махом влила в себя бутылочку, сделала громадный глоток и замерла, закрыв глаза. Бутылочка выпала из рук и покатилась по безумно дорогому ковру, по лицу поползли красные пятна, пальцы судорожно сжались в кулаки и побелели. Казалось, что из-под ногтей вот-вот потечет кровь.