— Надеюсь, ничего особенно плохого.
— О, совсем наоборот. Позвольте представить вам Роджера Джебба.
Мужчина крепко пожал Гарри руку. Он был примерно одного возраста с мисс Макси, имел вытянутое загорелое лицо и редеющие черные волосы.
— Хотите чая? — спросила мисс Макси.
— Благодарю вас.
На столе уже стояли серебряный чайник и фарфоровые чашки. А еще — тарелка со сконами, банка с джемом и нечто похожее на настоящие сливки. Мисс Макси принялась разливать чай.
— Как добрались? Без проблем? Тут, кажется, прошлой ночью упала пара бомб.
— Виктория-стрит перекрыта.
— Какая неприятность. И это не скоро закончится. — Мисс Макси говорила так, будто речь шла о дождливой погоде. Она улыбнулась. — Мы предпочитаем встречаться с новыми людьми здесь, для первого знакомства. Управляющий — наш старый приятель, так что нас не потревожат. Сахар? — продолжила она в том же тоне непринужденной беседы. — Возьмите скон, они очень хороши.
— Спасибо, — отозвался Гарри.
Он зачерпнул ложкой джема и сливок, поднял глаза и заметил, что мисс Макси внимательно смотрит на него. Она улыбнулась ему сочувственно, без тени стеснения.
— Как вы теперь справляетесь? Вас ведь уволили со службы по инвалидности? После Дюнкерка?
— Да. Бомба упала в двадцати футах. Вверх подбросило много песка. Мне повезло, он защитил меня от худших последствий взрывной волны.
Гарри заметил, что Джебб тоже изучает его своими кремнисто-серыми глазами.
— Вас контузило, полагаю, — отрывисто произнес он.
— Совсем немного, — подтвердил Гарри. — Теперь я в порядке.
— У вас лицо на секунду побледнело, — заметил Джебб.
— Раньше это длилось значительно дольше, — тихо ответил Гарри. — И руки все время дрожали. Вы, скорее всего, знаете.
— И слух, вероятно, пострадал? — едва слышно проговорила мисс Макси, но Гарри не упустил ее слов.
— Слух тоже почти вернулся в норму. Легкая тугоухость только слева.