Книги

Живые мертвецы в Далласе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Порция, — сказал Билл. — Взгляни на меня.

Она посмотрела на него и отвела глаза.

— Прошу прощения, что обманывала тебя, — быстро сказала она. Видимо, ей было непривычно извиняться перед вампиром. — Я просто хотела, чтобы кто-то из этих пригласил меня, и я могла бы расследовать это дело.

— Сьюки сделала это за тебя, — мягко сказал Билл. Порция перевела взгляд на меня.

— Надеюсь, было не очень страшно, Сьюки, — вдруг сказала она.

— Нет, было ужасно. Но все уже кончилось.

— Спасибо, что помогла Энди.

— Я не ради Энди все это делала, а ради Лафайета, — помотала головой я. Она глубоко вздохнула.

— Ну конечно. Он же был твоим сослуживцем.

— Он был моим другом, — поправила я.

Ее спина окаменела.

— Твоим другом… — сказала она.

Домик уже разгорался, и очень скоро сюда могла нагрянуть полиция и пожарная служба. Определенно пора было уходить.

Я заметила, что ни Эрик, ни Билл не предложили стереть память Энди.

— Энди, ты лучше уезжай отсюда, — сказала я. — Возвращайся домой с Порцией и клянись бабушкой, что был там всю ночь.

Не ответив ни слова, брат и сестра сели в «Ауди» Порции и уехали. Эрик сел в «Корвет», чтобы вернуться в Шривпорт, а мы двинулись через лес к машине Билла, спрятанной в лесу у обочины дороги. Он нес меня на руках, он любил это делать. Да и я, в общем-то, не возражала.

Близился рассвет. Шла к концу одна из самых длинных ночей в моей жизни. Я легла на сиденье машины, усталая до невозможности.

— А куда ушла Каллисто? — спросила я.

— Откуда мне знать? Она постоянно бродит, не задерживаясь нигде подолгу. Немногие менады пережили потерю своего бога, нашли себе леса и бродят по ним. Они меняют место, чтобы люди не нашли их, они умеют это делать. И просто обожают безумие войны. Наверное, если бы на Ближнем Востоке росли леса, все менады сбежались бы туда.

— А тут-то она что делала?